Latein Übersetzung. Verfluchter Catullus, ich will das am Morgen fertig haben. | Open Subtitles | ترجمة لاتينية للشاعر اللعين كاتولوس أريدها أن تنتهي بحلول الصباح |
~ Übersetzung: doggydog ~ Morgen, der Boss sagt, es ist Zeit anzufangen. | Open Subtitles | ترجمة لاتجرح المجروح مرحباً، قال المدير إنه حان وقت البدء بالعمل |
Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? | TED | الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟ |
Staffel 2, Episode 2: " [TBA] " Übersetzung: | Open Subtitles | جريكو الموسم الثاني , الحلقة الثانية بعنوان : |
Übersetzung: Proserpine, mones Hampton Korrektur: Derwisch | Open Subtitles | â ™ ھ أنا أعرف أن لديك 'السبب هناك سحر في عيني â ™ ھ |
Und aus irgendeinem Grund benutzten sie in Kamerun für die Übersetzung der Bibel ins kamerunische Patois die Igbo-Übersetzung. | TED | ولسبب ما, في الكاميرون, عندما حاولوا ترجمة الإنجيل إلى اللغة العامية الكاميرونية, إختاروا النسخة الإجبوية. |
Als er Waces Übersetzung gelesen hatte, schrieb Chrétien de Troyes, ein anderer französischer Dichter, eine Reihe von Romanen, die die Artussage rasch berühmt machten. | TED | بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة. |
Wir hörten zuerst von Shadi, nachdem sein Cousin aus Deutschland die arabische Übersetzung von Mouaz' Geschichte auf Facebook gelesen hatte. | TED | سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك. |
Und dieses Ribosom hier ist ein weiterer kleiner Computer, der bei der Übersetzung der Proteine hilft. | TED | وهذا الريبوسوم، هنا، هو حاسوب صغير آخر يساعد في ترجمة البروتينات. |
Ich will eine Übersetzung des Kodes. Ich will ... | Open Subtitles | اريد ترجمة كاملة للرموز اريد معلومات كاملة |
Hilf Daniel bei der Übersetzung. Vielleicht findet ihr dort die Lösung. | Open Subtitles | ودانيال يريد مساعدة في ترجمة لوحة الجواؤلد |
Ich bemühe mich um die Übersetzung, von der Daniel Jackson sprach. | Open Subtitles | إننى أحاول ترجمة الكتابات التى أشار إليها دانيال جاكسون |
Es gibt keine direkte Übersetzung, aber ich vermute, die Kreatur fraß ihn. | Open Subtitles | ليس هناك ترجمة مباشرة، لكني أَفترض أنها تشيرُ إلى المخلوقِ الذي أَكلَه. |
..: Übersetzung: alexbosman01 :.. | Open Subtitles | الموسم الثالث : الحلقة الخامسة عشرة بعنوان |
Übersetzung: eiseiche, Hugo25 Korrektur: exizor | Open Subtitles | â™ھ Ah. â™ھ â™ھ Men. â™ھ â™ھ Men. â™ھ â™ھ رجلين ونص موسم 8 حلقة 4 â™ھ مومسات، مومسات، مومسات |
"The Big Bang Theory" - Staffel 7 Episode 02 - "The Deception Verification" Übersetzung von kelzi | Open Subtitles | نظرية الإنفجار العظيم الموسم السابع HimaDesigner : |
Eine Übersetzung von: Bloodfire2k, DerZui Danjuro Munakata. Eine Übersetzung von: | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة محمدسيدبخيتومحمد فوزي |
Übersetzung von Kelzi und Sunshine05 | Open Subtitles | (تومميسون)بدور(إيكابودكراين) (نيكولبيهاري)بدور(آبيميلز ) |
Criminal Minds S11E05 "The Night Watch" Übersetzung: DeadlySins Korrektur: | Open Subtitles | ترجمة و تعديل عبد العزيز الأشباح خلُقِتَ'' |
Übersetzung: Kruemelmonster666 | Open Subtitles | فتاتان مفلستان عنوان الحلقة : |
In der Mitte ist eine englische Übersetzung, die von einem professionellen Übersetzer für Englisch gemacht wurde, dem wir 20 Cent pro Wort für seine Übersetzung bezahlt haben. Und unten ist eine Übersetzung von Duolingo-Usern, | TED | في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو |
~ The Killing - S03E04 ~ ~ Head Shots ~ ~ Übersetzung: | Open Subtitles | "evil666.sm" ترجمه الحلقه "4" من مسلسل القتل الموسم الثالث |
Mir fehlt nur noch die Gateadresse und ein Teil der Übersetzung. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ينقصني هوّ إحداثيات البوّابة وثمّة بعض المقتطفات لم أقدر على ترجمتها |
Siehe Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 1730; LGBl. 1997 Nr. 108; öBGBl. Nr. 1/1995; AS 1995 2117. | UN | () انظر: الصكوك القانونية المتضمنة لنتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، الموقعة في مراكش في 15 نيسان/أبريل 1994 (منشورات أمانة مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، رقم المبيع (GATT/1994-7. |