Jetzt momentan jagen uns die Überträger einer nach dem anderen. | Open Subtitles | حاملو المرض الآن يصطادوننا الواحد تلو الآخر |
Die Überträger wollten, dass sich die nicht-infizierten, an einem Ort versammeln, und wir gaben ihnen genau das, was sie wollten. | Open Subtitles | لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه |
Frei gesprochen denke ich, dass diese Überträger einen neuen Schritt in der evolutionären Virologie repräsentieren. | Open Subtitles | بالحديث ظنّاً, أعتقد إنّ حاملي المرض هؤلاء يمثّلون نقلة جديدة في التطوّر الفايروسي |
Und wie wollen Sie nah genug an die Überträger rankommen, um es ihnen zu verabreichen? | Open Subtitles | و كيف تخططون للإقتراب كفاية من حاملي المرض لحقنهم ؟ |
Der Überträger scheint aus einer völlig anderen Umgebung als der unseren zu kommen. | Open Subtitles | لابد أن حامل المرض قد أتى من بيئة مختلفة عن بيئتنا جلّ الإختلاف. |
Diese Schlangen müssen die Überträger für den Erreger sein. | Open Subtitles | تلك الثعابين لا بد وأنها حاملة للمرض .. وتحمل أنواع شتّى من الحشرات |
Also brauchen sie einen Überträger, und dieser Überträger ist für gewöhnlich ein Tier. | TED | لذا فهي تحتاج لناقل وهذا الناقل هو في العادة الحيوانات |
Sogar die übrig gebliebenen Überträger haben mehr Verstand als du. Sie verstecken sich. - So wie wir es auch tun sollten. | Open Subtitles | حتى حاملو المرض المتبقين لديهم عقل أفضل منك فهم يختبؤون كما يجدر بنا أن نفعل |
Die Überträger jagen uns von innen, Ilaria von draußen. | Open Subtitles | حاملو المرض يتصيدوننا من الداخل و (إيليريا) من الخارج |
Haben die Überträger das wirklich getan? | Open Subtitles | -هل فعل حاملو المرض هذا حقاً ؟ |
Die Überträger ziehen an einem Strang. | Open Subtitles | حاملو المرض يعملون معاً |
Ist der Strom noch an, wenn Julia und ich in Ebene X ankommen, werden die Überträger immer noch aktiv sein, und das wollen wir nicht. | Open Subtitles | إنْ كانت الطاقة لا زالت مشغّلة عندما نصل أنا و (جوليا) للطابق "س"... عندها سيكون حاملو المرض نشيطين و نحن لا نريد ذلك |
Meine Lageberichte lassen vermuten, dass diese Überträger schnell und stark sind? - Ebene F. | Open Subtitles | المعلومات لدي تشير إلى إنّ حاملي المرض سريعين و أقوياء |
Wenigstens wissen wir jetzt, wo alle Überträger hingegangen sind. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف الآن أين ذهب جميع حاملي المرض |
Wir fluten die Basis... mit der Luft von draußen... und frieren die Überträger an Ort und Stelle ein. | Open Subtitles | و سنقوم بمليء القاعدة بالهواء الخارجي و نُجمّد حاملي المرض في اماكنهم |
Ich hatte kaum genug Männer, einen der Überträger daran zu hindern, die halbe Basis zu infizieren. | Open Subtitles | أنا بالكاد لدي ما يكفي من الرجال... لأوقف واحداً من حاملي المرض هؤلاء من نشر المرض في نصف القاعدة |
Wir wissen, dass extreme Kälte den Virus verlangsamt, und ebenso die Überträger. | Open Subtitles | نحن نعرف إنّ البرودة الشديدة تبطيء عمل الفايروس -و كذلك حاملي المرض |
Ich wusste, dass ich der Überträger war. | Open Subtitles | لقد عرفت إني حامل المرض |
Sie sind Überträger einer Krankheit. | Open Subtitles | لإنّك حامل المرض. |
Das ist NARVIK-B. Sie sollte ein Überträger sein, keine Leiche. | Open Subtitles | هذه إصابة بفايروس (نارفاك ب) يفترض بها أنْ تكون حاملة للمرض و ليس جثّة |
Was auch sein Plan ist, wir müssen annehmen, dass Karakurt sich bereit mit dem Erreger infiziert hat und als Überträger dient. | Open Subtitles | كل ما خطته علينا أن نفترض مصابة كاراكورت بالفعل نفسه مع العدوى وهو الناقل الحية. |
Ich glaube, dass ich das Glück hatte, den ursprünglichen Überträger der Pocken zu finden. | Open Subtitles | WAINWRIGHT: عن طريق ضربة حظ، أعتقد أنني قد يقع الناقل الأصلي للجدري. |