Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen und vielleicht mochte sie das nicht so sehr. | TED | واحيانا نعتبر وجودها امرٌ مفروغ منه .. وربما لم تحب هي هذا كثيراً .. |
Und möglicherweise denken Sie mal darüber nach, pünktlich nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | وربما تخرجين من هنا عند انتهاء ساعات العمل المعتاده بعض الاحيان |
Die personelle Ausstattung einer Mission, von der Führung bis zur Basis, ist jedoch möglicherweise eine der wichtigsten Voraussetzungen für ihre erfolgreiche Durchführung. | UN | وربما يعد تشكيل ملاك أي بعثة، من القمة إلى القاعدة، واحدا من أهم عناصر نجاح تنفيذ البعثة. |
In der Tat, können sie ebenfalls die Luftfrequenz, die entweicht, und möglicherweise die Temperatur ändern. | TED | في الواقع، يمكنك أيضا تغيير وتيرة خروج الهواء وربما درجة الحرارة. |
Zephalopoden haben ihre komplexen Gehirne möglicherweise lange vor den Wirbeltieren entwickelt. | TED | وربما طورت رأسيات الأرجل عقول معقدة قبل وقت طويل من أسلافنا من الفقاريات. |
Sie variieren aber noch mehr, möglicherweise tendierend zu Infrarot und Ultraviolet, an den Extremen. | TED | لكنها تختلف حتى أكثر ، وربما تتحرك نحو الأشعة تحت الحمراء وفوق البنفسجية في النهايات. |
Möglicherweise wollen sie nicht genauso leben wie wir. | TED | وربما لا يريدوا العيش بنفس الطريقة التي عشنا بها. |
Also, offen gesagt befürchten viele von uns, die in der Branche arbeiten, dass die Branche durch Technologie bedroht und möglicherweise entformt wird. | TED | تعلمون، بصراحة، إنه قطاع يقلق الكثيرون منّا ممن يعملون فيه أنه مهدد وربما على وشك التفكك بسبب التكنولوجيا. |
Möglicherweise haben Sie nicht mal ein hübsches Kleid! | Open Subtitles | ربما أطفالي ليسوا أكثر الأطفال أناقةً وربما ليس لديهم أي ملابس أنيقة |
Und vielleicht huscht dann ein verirrter Wunsch durch seinen Kopf, dass ein Mann möglicherweise nicht alt werden muss, niemals den Parks und den Karussells seiner Kindheit entwachsen wird. | Open Subtitles | ويسمع أصوات وضحكات الناس والأماكن القادمة من ماضيه وربما ترفرف أمنية شاردة بعقله بأنه ليس على الإنسان أن يشيخ |
Das Pentagon bereitet ein Projekt vor, in dessen Rahmen die NASA möglicherweise eine Raumfähre... | Open Subtitles | إن وزارة الدفاع الأمريكية تتدخل فى هذا الأمر خلال مشروع يتضمن ناسا وربما مهمة فضائية |
Möglicherweise ist er Bodybuilder. | Open Subtitles | وهو شخص قوي البنية وربما كان يمارس تمارين كمال الأجسام |
Leichte römische Infanterie und möglicherweise sarmatische Ritter. | Open Subtitles | كتائب مشاه رومانية خفيفة التجهيز وربما فرسان سرماتيين |
Es ist möglicherweise unsere einzige Chance, die Erde zu finden. | Open Subtitles | وربما قد تكون فرصتنا الوحيدة ..فرصتنا الوحيدة لايجاد الارض |
Wenn wir das ein wenig länger mitspielen, können wir der Spur den ganzen Weg bis in die Kommandostruktur folgen und möglicherweise das Netzwerk weit aufbrechen. | Open Subtitles | إن جارينا هذا الأمر لفترة أطول فسنستطيع تعقب التسلسل القياديّ إلى أعلاه وربما نكشف هذه الشبكة بكاملها |
Ich gehe jetzt meinem möglicherweise sterbenden Bruder helfen. | Open Subtitles | أنا خرجت الآن للذهاب والمساعدة بلدي , وربما يموت شقيقه. |
Anzeichen für Blutungen in der Haut und möglicherweise anderen Organen. | Open Subtitles | مما يشير إلى نزف في الجلد وربما أعضاء أخرى |
Ich muss dich was fragen und möglicherweise, klingt es etwas merkwürdig. | Open Subtitles | أحتاج لأن أسئلك شيئاً ما وربما يبدو غريباً |
Das macht keinen Sinn, sie sind beinahe dehydriert und möglicherweise hirntot und doch sind sie noch irgendwie bei uns. | Open Subtitles | هذا غير معقول ، أنهم يكادون يكونون موتى من الجفاف وربما يكونون موتى دماغياً ومع هذا فهم لا يزالون معنا بطريقة ما |
Die Kinder brauchen Struktur und Disziplin und möglicherweise Elektro- Schock Therapie. | Open Subtitles | هولاء الصغار يحتاجون النظام والانظباط وربما العلاج بالصدمة الكهربائية |