Wir hatten also das Ziel und jetzt mussten wir die Probleme und Defizite benennen. | TED | إذاً أصبح لدينا هدف، والآن احتجنا لاكتشاف ما هي المشاكل وما الذي تعطل. |
Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. | TED | والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية. |
Und jetzt, wenn man es mehr Kosteneffektiv betrachtet: Dieses System kostet dir 300$ verglichen mit 20.000$ Touch-Screen Tischen, oder so etwas. | TED | والآن لو اتطلعتم على اقتصادية التكلفة: هذا الجهاز يكلف 300 دولار مقارنة مع 20000 دولار مع الطولة أوأشياء مماثلة. |
Während der schlechten Zeiten haben sie zusammen geschuftet, und jetzt verkauft MacDonalds natürlich nicht. | Open Subtitles | اتحدوا عندما كانت الامور صعبة، والآن اصبحت الامور ميسرة وهو لايفكر اطلاقا بالبيع |
Sechs Klapperschlangen, zwei Seitenwinder, und jetzt noch eine Diamantklapperschlange. - Was machst du mit ihnen? | Open Subtitles | أنا عندي ستة رتالات، إثنان جانبي، والآن نحن عندنا واحد ظهر الماسي ثمينون جدا. |
Ihr Vater war auf seine Art schwach. Ihr Bruder auch, und jetzt Sie. | Open Subtitles | كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم. |
Vor zwei Minuten waren die Knicks 14 Punkte voraus, und jetzt nur noch zwei. | Open Subtitles | لن تصدقي ذلك. منذ دقيقتين، كان فريق النيكس متفوقاً بأربع عشرة نقطة، والآن |
Wir sind ganz nah dran. Und jetzt die schlechte Nachricht. Bereit? | Open Subtitles | نحن نقترب، نقترب جداً والآن للمزيد من الأخبار السيئة، مستعد؟ |
Und jetzt glaube ich von Herzen, dass ich ihn wieder sehe. | Open Subtitles | والآن قلبي مع شروق هذه الشمس أعتقد بأنني سأراه ثانية |
Sie haben sich nie verstanden und jetzt kommen sie sich plötzlich näher. | Open Subtitles | أقصد, منذ وقت طويل وهم لا يتواصلون والآن فجأة هم يتواصلون |
Und jetzt läuft das Kinderprogramm. Und ich bin völlig zerknautscht. Ist nicht schlimm. | Open Subtitles | والآن يوجد كارتون الأمر ليس مأساوياً أنا متأكدة من أنه بمجرد وقوفي |
Keine Ausflüchte. Ich hab es schon gesagt, und jetzt wiederhole ich es. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية |
Der Dämon hat also eure Leute zerlegt und jetzt wollt ihr euch revanchieren? | Open Subtitles | إذاً هذا الشيطان مزق رفاقكم والآن تبحثون عن القليل من الثأر ؟ |
- Ich bin nicht eingebrochen. Und jetzt los. Sie sind nicht eingebrochen? | Open Subtitles | أنا لم أقتحم المكان ، والآن تحرك أنت لم تقتحم المكان |
Wir haben die Codes erhalten und jetzt sind unsere Waffen sicherer als je zuvor. | Open Subtitles | إستلمتْ رموز التشفير والآن مواقعُ أسلحتُنا اصبحت آمنة أكثر من أي وقت مضى |
John wollte nur seinen Vater aus dem Gefängnis holen, und jetzt ist er tot. | Open Subtitles | كل ما أراده هو أن يخرج والده من السجن ، والآن هو ميت |
Andre Sandrov hat mir meine Familie genommen, meinen Ruf zerstört, und jetzt muss er dafür büßen. | Open Subtitles | أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا |
Nun, versuchen Sie sich vorzustellen, Sie sind Sie, Annie und jetzt haben Sie alles. | Open Subtitles | حسناً, حاولي تخيّل بأنك انتِ هي أنتِ يا آني والآن لديك كل شيء |
Sonst bringe ich Sie persönlich um. Das schwöre ich. Und jetzt verschwinden Sie. | Open Subtitles | وإن فعلت فإني أقسم أني سأقتلك بنفسي ، والآن أرحل من هنا |
Früher kamst du her, um mich zu sehen, und jetzt existiere ich gar nicht mehr, oder? | Open Subtitles | , كنت دائماً تأتي إلى هنا لرؤيتي والآن أنا لم أعد موجودة، أليس كذلك ؟ |