"“" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعبير
        
    • عليها
        
    • فرنسا
        
    • سيدي
        
    • عليه
        
    • تعبيره
        
    • ألقاها
        
    • المستقلة
        
    • “ يرحب
        
    • وصفه
        
    • المعنون “
        
    So drückt die Mathematik aus, wie glücklich ihr miteinander auf Grundlage unserer Informationen wärt. TED و هي تعبير رياضي عن مقدار السعادة المتوقعة لكلاكما استناداً إلى ما نعرفه
    Atomwaffen zu verlieren, oder dass es dafür sogar einen Namen gibt. Open Subtitles أو أن ذلك يحصل لدرجة وجود تعبير يستعمل للإشارة إليه
    Sie forderten eine weltweite Entwicklungspartnerschaft, um bis zum Jahr 2015 von ihnen vereinbarte Ziele zu erreichen. UN ودعوا إلى إقامة شراكة عالمية للتنمية من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها بحلول عام 2015.
    Inmitten des ganzen Konfliktes tauchte eine mächtige Gestalt auf, um Verantwortung zu übernehmen. TED وفي خضم كل هذا الصراع، ظهرت شخصية قوية للأخذ بزمام أمور فرنسا.
    glauben Sie wirklich, dass dieser Brückenbau das Richtige ist? - Ist das Ihr Ernst? Open Subtitles سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟
    In diesem Fall hat er selbst für die Dolmetschung in eine der Sprachen der Generalversammlung oder des betreffenden Ausschusses zu sorgen. UN وفي هذه الحالة يكون عليه هو أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية العامة أو اللجنة المعنية.
    Ich bin tief beeindruckt von der Güte, die mir entgegengebracht wurde. TED لقد كنت جد منذهل بمدى اللطف الذي تم تعبيره لي.
    Später begleitete ich Samantha zu einer Party des mysteriösen Sam Jones. Open Subtitles وفي وقت لاحق، رافقت سامنتا إلى طرف ألقاها سام جونز.
    Meine Untersuchung zeigt auf, dass Lebensmittelhersteller in der Regel sieben Mal mehr übertreiben als unabhängige Studien. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    - Sagen Sie bloß nicht, Sie sind nackt. - Nur so 'n Redensart. Open Subtitles لا تقل لى انك عار انه مجرد تعبير ، هل يمكننا الذهاب؟
    Ums wie Yogi Berra zu sagen, "Riecht schwer nach einem Déjá-Vu. " Open Subtitles على حد تعبير المدرب بيرا ، انها مثل الديجا فو تتكرر
    Das ist ein militärischer Ausdruck. Es bedeutet, etwas als Ziel zu markieren. Open Subtitles آسف هو تعبير عسكرى من كوكب الأرض يعنى الأشارة إليهم كأهداف
    Das ist nicht wörtlich gemeint, aber Legenden... basieren meist stark auf Fakten. Open Subtitles هذا تعبير مجازيّ ..لكننا نعرف أنّ للأساطير أساساً حقيقياً في الواقع
    Die Vorlage solcher Studien und Informationen erfolgt vorbehaltlich der in Artikel XII dieses Abkommens festgelegten Bedingungen. UN ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق.
    Die Vorlage solcher Studien und Informationen erfolgt vorbehaltlich der in Artikel XII dieses Abkommens festgelegten Bedingungen. UN ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق.
    Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet. UN وتحال الميزانية بصيغتها التي توافق عليها اللجنة إلى الوكالات المشاركة.
    Frankreichs größter Rivale, Britannien, widerstand der Revolution und blieb zunächst bei den alten Einheiten. TED وكونها خصم فرنسا الرئيسي، قاومت بريطانيا تلك الأفكار الثورية والتزمت باستخدام وحداتها التقليدية.
    Im Jahr 1932 bat die Bank von Frankreich die Vereinigten Staaten, ihre Dollarbestände in Gold umzuwandeln. TED في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب.
    Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    • das im Strategieplan von Bali für technologische Unterstützung und Kapazitätsaufbau vereinbarte strategische Konzept umsetzen. UN • تنفيذ النهج الاستراتيجي المتفق عليه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    ..der ultimative Ausdruck der Zerstörung des Fleisches durch seinen eigenen Schöpfer? Open Subtitles تعبيره النهائي دمار اللحم، اليدّ ذاتها الذي يخلقه؟
    In den Vereinigten Staaten gibt es eine Rede zur Lage der Nation die von jedem Präsidenten seit 1790 gehalten wird. TED وفي الولايات المتحدة هناك خطبة حالة الاتحاد ألقاها كل رئيس منذ عام 1790.
    Bitte verbinden Sie mich mit der Bethel Mission in Kansas City. Open Subtitles أريد إجراء مكالمة إلى بيتهال المهمّة المستقلة في مدينة كانساس
    es begrüßend, dass Eritrea die Entscheidung der Grenzkommission bedingungslos angenommen hat, UN وإذ يرحب بموافقة إريتريا غير المشروطة على قرار لجنة الحدود،
    Ich dachte schon immer, dass es diese... unbeschreibliche Verbindung da draußen gibt, die auf mich wartet. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الشعور دائماً ذلك كان هناك هذا الإتّصال المتعذر وصفه هناك فقط يَنتظرُني
    nach Behandlung des Punktes "Die Situation im Nahen Osten", UN وقد نظرت في البند المعنون ”الحالة في الشرق الأوسط“،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus