"- aber nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن فقط
        
    • لكن فقط
        
    Gut, ich bin zur dunklen Seite übergelaufen - Aber nur, um was abzuholen. Open Subtitles أقر بأنني ذهبت إلى الجانب المظلم ولكن فقط كي أجمع بعض الأشياء والآن رجعت , لقد تعلمت
    - Aber nur, dass ihr's wisst, ich schäme mich. Open Subtitles ولكن فقط لكي تعرف، أنا أشعر بالخجل من نفسي.
    - Aber nur, wenn's uns hier nicht gefällt. Open Subtitles سنعود ولكن فقط إن لم يعجبنا الوضع هنا -حقاً؟
    - Aber nur einer hat zugehört. - Ich habe zugehört. Open Subtitles لكن فقط أحدنا كان يستمع لا ، لقد كنت أستمع
    - Aber nur, um sie abzusetzen, ok? Open Subtitles لكن فقط لكي أوصلها ومن ثم أغادر, اتفقنا؟ شكرًا. سأراكِ هناك.
    - Aber nur zu deinen Bedingungen. Open Subtitles تُرفهي، وتدعمي، لكن فقط على شروطك.
    - Aber nur an denen, die es verdienen. Open Subtitles الإنتقام - ولكن فقط لمن يستحقون ذلك -
    - Aber nur, wenn Sie weitertrinken. - Zwing mich nicht. Open Subtitles ولكن فقط إن استمريت بالشرب.
    - Aber nur, wenn Sie weitertrinken. - Zwing mich nicht. Open Subtitles ولكن فقط إن استمريت بالشرب.
    - Aber nur im Frühling. Open Subtitles ولكن فقط فى الربيع
    - Aber nur, weil er ihn gegen mich aufgebracht hat. Open Subtitles ولكن فقط ل تعبيره معه إليها.
    - Aber nur um sicherzugehen... Open Subtitles لكن فقط لكي تكوني متأكده
    - Aber nur um zu reden. - Natürlich. Open Subtitles و لكن فقط لنتحدث - بالطبع -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus