"- aber vielleicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن ربما
        
    • ولكن ربما
        
    - Aber vielleicht ist das besser, als den Doctor zu lieben und zu verlieren. Open Subtitles لكن ربما ذلك أفضل من أن تحبي ثم تخسري الدكتور
    - Aber vielleicht ist die andere Schwester etwas.. Open Subtitles لكن ربما هذه الأخت الثالثة, ربما ذوقها يميل إلى الرجل...
    - Aber vielleicht ist dir das ja egal. Open Subtitles لكن ربما لا تهتم "حسناً "فيتـا
    - Aber vielleicht kannst du es. Open Subtitles ولكن ربما يمكنك أنتَ ان تفعل ذلك
    - Aber vielleicht nur simulierend. Open Subtitles ولكن ربما يتظاهر
    - Aber vielleicht war das der falsche Zug. Open Subtitles لكن ربما تكون الخطوة الخطأ.
    - Aber vielleicht im Tod. Open Subtitles لكن ربما في الحياة الآخرى
    - Aber vielleicht kann Chauncey hier uns helfen. Open Subtitles لكن ربما (تشانسي) هذا قد يساعدنا (سي دووغ)
    - Aber vielleicht, wenn wir tiefer... Open Subtitles - . .لكن ربما إن تعمقنا أكثر في .
    - Aber vielleicht, wenn wir tiefer... Open Subtitles .لكن ربما إن تعمقنا أكثر في .
    - Aber vielleicht... Open Subtitles - لكن ربما...
    - Aber vielleicht sollte sie herkommen. Open Subtitles ولكن ربما اذا احضرناها الي هنا--
    - Aber vielleicht ich. Open Subtitles -بلى، ولكن ربما أنا لديّ
    - Aber vielleicht ich. Open Subtitles -بلى، ولكن ربما أنا لديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus