- Ich meine das für Männer. | Open Subtitles | لا , لا . أعني الصالة الرياضية للرجال أوه , نحن الآن مختلطة |
Das sind genug Märchen für heute. Zurück ins Bett. - Ich meine es ernst. | Open Subtitles | ،هذه قصص كافية الليلة هيّا ارجع للسرير، أنا أعني ذلك |
seit wir geschieden sind - Ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. | Open Subtitles | أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
- Ich meine, seit wann hängen Wächter der Dunkelheit am helllichten Tag rum? | Open Subtitles | أقصد منذ متى المرشدين المظلمين يتسكعون في ضوء النهار بمثل هذا ؟ |
- Ich meine, du solltest dran bleiben. | Open Subtitles | ـ أقصد بأنكي يجب أن تستمري عليه ـ من قال بإنني لن؟ |
- Ich meine nur, es könnte nichts bedeuten. | Open Subtitles | اعني , انظر , قد لاتعني شيئاً ربما , انت لا تعلم |
- Ich meine, Menschen werden alles für die tun. | Open Subtitles | استقبال المكالمات أعني,أن الناس ستفعل أي شيء لهؤلاء الأولاد السيئين |
- Ich meine es ernst. Der Krieg ist nicht länger eine Ausrede für eine nachlässige Darreichung. | Open Subtitles | إنني أعني ذلك فالحرب ليست عذراً بعد الآن من أجل ضيافة رديئة |
- Ich meine nur... ich will nicht in Ihrem Buch lesen, dass aufgebrachte Leute... Sie verjagt hätten. | Open Subtitles | أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة |
- Findest du einen Weg, sie zu töten - Ich meine endgültig - verrate es mir. | Open Subtitles | اعثر على طريقة لقتلهم أعني بشكل دائم ثم هاتفنا |
- Ich meine, ich kenne Sie nicht und weiß nicht, wie Sie darauf kommen, einfach hier hereinzukommen... und Fragen über meine Patienten stellen. | Open Subtitles | أعني أني لا اعرفك و لا أعلم ما الذي تفكر فيه بدخولك الى هنا و طرح أسئلة حول زبائني |
- Ich meine einen Ort, wo Wissenschaft... und Aberglaube Hand in Hand zusammenarbeiten. | Open Subtitles | أعني ذلك المكان الذي يسير به العلم والخرافة متعاونين يداً بيد |
- Ich meine damit nicht, dass ich nicht stark bin oder dass ich niemals lerne, mich unter Kontrolle zu haben. | Open Subtitles | لا أعني أني لست قويًا أو أني لن أتعلم ابدًا كيفية السيطرة على نفسي |
- Ich meine, ich verbrachte den Großteil der letzten Nacht in einem Streifenwagen. | Open Subtitles | أعني أنني قضيت معظم الليلة الماضية على الكرسي الخلفي لسيارة شرطة انتظري، ماذا؟ |
- Ich meine, falls das für deine Mom okay ist. | Open Subtitles | أعني, إن كانت والدتك لا تمانع بالطبع حسنًا |
- Ich meine, wer hat das FBI gerufen? | Open Subtitles | أعني من أتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالية؟ |
- Ich meine, wir haben das Team zurückbekommen, also... | Open Subtitles | .. أعني, لقد أعدنا الفريق بأكمله, لذا ليس تمامًا |
- Ich meine, mit dem Wagen. Oh, der Wagen. Springt nicht an. | Open Subtitles | ـ أقصد بشأن السيارة ـ السيارة, إنه لا يعمل |
- Ich meine in meinem Apartmentblock. | Open Subtitles | ــ لا ــ أقصد بسؤالى مبنى شقتى أيضاً ــ فلنفترض هذا |
- Ich meine, Mr. Harry - dass ich fleißig war. | Open Subtitles | أقصد السيد هارى أننى كنت مشغولا أنا تقريبا انتهيت |
- Ich meine, wir sind auch pleite. - Aber die Vanderbilts nicht. | Open Subtitles | اعني انه ليس لدينا اي مال لكن فاندربلتس لديهم |
Ich heirate Chippy, du Dummkopf. - Ich meine, was willst du arbeiten? | Open Subtitles | سوف اتزوج تشيب انا اقصد لعملك؟ |
- Ich meine eine Erektion. | Open Subtitles | أَعْني إنتصاباً. |
- Ich meine nicht ihn, sondern den Engel! | Open Subtitles | - أنا لا أعنى هذا.. أنا أعنى الملاك ؟ |