"- ich meine" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعني
        
    • أقصد
        
    • اعني
        
    • انا اقصد
        
    • أَعْني
        
    • أنا أعنى
        
    - Ich meine das für Männer. Open Subtitles لا , لا . أعني الصالة الرياضية للرجال أوه , نحن الآن مختلطة
    Das sind genug Märchen für heute. Zurück ins Bett. - Ich meine es ernst. Open Subtitles ،هذه قصص كافية الليلة هيّا ارجع للسرير، أنا أعني ذلك
    seit wir geschieden sind - Ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. Open Subtitles أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    - Ich meine, seit wann hängen Wächter der Dunkelheit am helllichten Tag rum? Open Subtitles أقصد منذ متى المرشدين المظلمين يتسكعون في ضوء النهار بمثل هذا ؟
    - Ich meine, du solltest dran bleiben. Open Subtitles ـ أقصد بأنكي يجب أن تستمري عليه ـ من قال بإنني لن؟
    - Ich meine nur, es könnte nichts bedeuten. Open Subtitles اعني , انظر , قد لاتعني شيئاً ربما , انت لا تعلم
    - Ich meine, Menschen werden alles für die tun. Open Subtitles استقبال المكالمات أعني,أن الناس ستفعل أي شيء لهؤلاء الأولاد السيئين
    - Ich meine es ernst. Der Krieg ist nicht länger eine Ausrede für eine nachlässige Darreichung. Open Subtitles إنني أعني ذلك فالحرب ليست عذراً بعد الآن من أجل ضيافة رديئة
    - Ich meine nur... ich will nicht in Ihrem Buch lesen, dass aufgebrachte Leute... Sie verjagt hätten. Open Subtitles أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة
    - Findest du einen Weg, sie zu töten - Ich meine endgültig - verrate es mir. Open Subtitles اعثر على طريقة لقتلهم أعني بشكل دائم ثم هاتفنا
    - Ich meine, ich kenne Sie nicht und weiß nicht, wie Sie darauf kommen, einfach hier hereinzukommen... und Fragen über meine Patienten stellen. Open Subtitles أعني أني لا اعرفك و لا أعلم ما الذي تفكر فيه بدخولك الى هنا و طرح أسئلة حول زبائني
    - Ich meine einen Ort, wo Wissenschaft... und Aberglaube Hand in Hand zusammenarbeiten. Open Subtitles أعني ذلك المكان الذي يسير به العلم والخرافة متعاونين يداً بيد
    - Ich meine damit nicht, dass ich nicht stark bin oder dass ich niemals lerne, mich unter Kontrolle zu haben. Open Subtitles لا أعني أني لست قويًا أو أني لن أتعلم ابدًا كيفية السيطرة على نفسي
    - Ich meine, ich verbrachte den Großteil der letzten Nacht in einem Streifenwagen. Open Subtitles أعني أنني قضيت معظم الليلة الماضية على الكرسي الخلفي لسيارة شرطة انتظري، ماذا؟
    - Ich meine, falls das für deine Mom okay ist. Open Subtitles أعني, إن كانت والدتك لا تمانع بالطبع حسنًا
    - Ich meine, wer hat das FBI gerufen? Open Subtitles أعني من أتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالية؟
    - Ich meine, wir haben das Team zurückbekommen, also... Open Subtitles .. أعني, لقد أعدنا الفريق بأكمله, لذا ليس تمامًا
    - Ich meine, mit dem Wagen. Oh, der Wagen. Springt nicht an. Open Subtitles ـ أقصد بشأن السيارة ـ السيارة, إنه لا يعمل
    - Ich meine in meinem Apartmentblock. Open Subtitles ــ لا ــ أقصد بسؤالى مبنى شقتى أيضاً ــ فلنفترض هذا
    - Ich meine, Mr. Harry - dass ich fleißig war. Open Subtitles أقصد السيد هارى أننى كنت مشغولا أنا تقريبا انتهيت
    - Ich meine, wir sind auch pleite. - Aber die Vanderbilts nicht. Open Subtitles اعني انه ليس لدينا اي مال لكن فاندربلتس لديهم
    Ich heirate Chippy, du Dummkopf. - Ich meine, was willst du arbeiten? Open Subtitles سوف اتزوج تشيب انا اقصد لعملك؟
    - Ich meine eine Erektion. Open Subtitles أَعْني إنتصاباً.
    - Ich meine nicht ihn, sondern den Engel! Open Subtitles - أنا لا أعنى هذا.. أنا أعنى الملاك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus