"- nichts für ungut" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أقصد الإهانة
        
    • بدون إهانة
        
    Ich meine, er scheint mir ein ziemlicher Idiot zu sein. - Nichts für ungut. Open Subtitles أعني , إنه يبدو وغداً نوعاً ما أعني , لا أقصد الإهانة
    - Nichts für ungut. - Doch. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لقد إعتبرتها كذلك
    - Nichts für ungut. - Mm. Meine Familie hat eine Farm. Open Subtitles لا أقصد الإهانة. عائلتي تملك مزرعة.
    - Nichts für ungut. - Zu spät, dich zu entschuldigen. Open Subtitles بدون إهانة في اي عالم تعتبر انها ليست إهانة؟
    - Nichts für ungut. - Alles klar. Wieso sagen Sie das? Open Subtitles ـ بدون إهانة ـ لا تهتم، لماذا تقول هذا؟
    - Nichts für ungut. - Keine Sorge, darüber bin ich hinweg. Open Subtitles بدون إهانة لا ، لا تقلقي بشأن هذا .
    - Piper... - Nichts für ungut. Open Subtitles بايبر لا أقصد الإهانة
    - Nichts für ungut. Open Subtitles لا أقصد الإهانة
    - Nichts für ungut, Mann. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا صاح.
    - Nichts für ungut. - Schon okay. Open Subtitles ـ لا أقصد الإهانة ـ لا عليكِ
    - Nichts für ungut, Charles. - Du armes Ding! Open Subtitles (لا أقصد الإهانة يا (شارلز
    Ich werde meine Schwester töten, aber zuerst brauche ich ein wenig Nahrung, die etwas weniger Eisenkraut enthält. - Nichts für ungut. Open Subtitles سأقتل أختي، لكنّي أوّلًا أحتاج تغذية بلا (فيرفين)، بدون إهانة.
    - Nichts für ungut, Luc. - Luc spricht kein Wort Englisch. Open Subtitles (بدون إهانة (لوك - لا يتحدث (لوك) ولا كلمة واحدة بالانكليزية -
    - Nichts für ungut, Ric, aber ich fragte Bonnie. Open Subtitles بدون إهانة يا (ريك)، لكنّي وجّهت سؤالي لـ (بوني).
    - Nichts für ungut. - Schon ok, ja. Open Subtitles ـ بدون إهانة ـ لا بأس، أجل
    - Nichts für ungut, Gideon, aber mir ist noch kein Gebäude untergekommen, in dem ich nicht einbrechen konnte. Open Subtitles بدون إهانة يا (غيديون)، لكني لم أشهد بناءً قط أعجز عن اقتحامه
    - Nichts für ungut, Merlin. - Keine Ursache. Prince Arthur? Open Subtitles بدون إهانة ( مارلين ) ْ - لا بأس -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus