- Ruhe. - Der nächste. - Der nächste. 35266... | Open Subtitles | انظر, أحتاجك أن تهدأ نحتاج للخروج من هنا هدوء |
- Bevor ich jetzt das heute Mittagsmenü vorlese, - Ruhe. | Open Subtitles | قبل ان اقرأ قائمة غداء اليوم هدوء ، هدوء |
- Na rede schon! - Ruhe im Saal! | Open Subtitles | أستمر في الكلام . هدوء , نظام في المحكمة |
Du musst jetzt für dich kämpfen. - Ruhe jetzt! | Open Subtitles | عليكِ أن تكافحي من أجل نفسك الأن سكوت! |
Lasst mich hier raus! - Ruhe! Haltet die Klappe! | Open Subtitles | سكوت ، الكل يسكت |
- Ruhe! - David, rede nicht so viel! | Open Subtitles | صمتاً لا تتحدث كثيراً |
- Ruhe. Diese sind cool. | Open Subtitles | اخرسي , إنها رائعة |
- Ruhe, ich spreche. | Open Subtitles | هدوء ، أنا أتحدث |
- Ruhe! Wann ist die gekommen? | Open Subtitles | هدوء متى وصلت ؟ |
- Ruhe, bitte. Ruhe im Gericht. | Open Subtitles | هدوء من فضلكم صمت في المحكمة |
- Nein, niemals! - Ruhe! Nach der Satzung der Unabhängigen Systeme ist eine Sprachabstimmung erforderlich. | Open Subtitles | هدوء التصويت الصوتي مطلوب |
- Ruhe bitte. - Was genau wusste er? | Open Subtitles | هدوء رجاء يعرف ماذا بالضبط ؟ |
- Ruhe. | Open Subtitles | أخبرنا يا أماليو - هدوء - |
Herr Kamps, das Experiment... - Ruhe! Macht sie am Gitter fest! | Open Subtitles | ...سيد (كامب) التجربة هدوء إربطهم فالقضبان |
- Eric! - Ruhe. | Open Subtitles | إيريك سكوت |
- Ruhe! Aufhören! - Aufhören! | Open Subtitles | هاي, سكوت |
- Ruhe. Streck den rechten Arm aus. Nein, nein. | Open Subtitles | صمتاً, أبرزي ذراعكِ الأيمن |
- Ruhe. Haltet eure Augen offen. | Open Subtitles | صمتاً, إبقوا يقظين |
- Ruhe im Saal! | Open Subtitles | صمتاً في قاعة المحكمة - |
- Ruhe! - Schrei doch jetzt nicht so. | Open Subtitles | ـ اخرسي أقول ـ لا تصرخ |
- Ruhe, Kurze! | Open Subtitles | اخرسي يا حقيرة! |
- Ruhe in Frieden. | Open Subtitles | فلترقدي بسلام |