- Sie ist ein Gott. Ihr müsst querdenken. - Denk doch sonst wo hin! | Open Subtitles | إنها خارقة , لنفكر خارج التفكير المحدود أنتَ فكر خارج ذلك الصندوق اللعين |
- Sie ist die Ursache. - Hat sie dich auch umgedreht? | Open Subtitles | إنها سبب مشاكلك لقد فعلت لك تنظيف دماغ أيضاً ؟ |
Sie wusste bestimmt, was sie tat. - Sie ist bestimmt ausgebildet. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا. |
- Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة |
- Sie ist nicht sehr gesellig, aber sie macht prima Einläufe, wenn man Verstopfung hat. | Open Subtitles | مرحبا انها ليست اجتماعية00000 لكنها تعطى أحسن حقنة شرجية اذا كنت تشعرين بشئ مقفول |
- Sie ist so stur. Wie alle in der Familie. | Open Subtitles | إنّها عنيدة جداً، تماماً كما بقية أفّراد العائِلة |
- Sie ist neun. Aber wer weiß, ich bin eine sehr tolerante Mutter. | Open Subtitles | إنها في التاسعة من عمرها ولكن لعلها كانت تشرب لأنني أم متسامحة |
- Sie ist ein knallharter Diktator. - Sie ist ein Bond-Bösewicht. | Open Subtitles | ـ إنها دكتاتورة ذات قبضة حديدية ـ إنها قائدة شريرة |
- Sie ist etwas beschäftigt, bat mich, die Ergebnisse abzuholen. Es gibt eine erhebliche Menge Schmauchspuren | Open Subtitles | إنها مشغولة قليلة، وطلبت مني أن أحضر النتائج ثمة كمية كبيرة من راسب الطلقة النارية |
- Sie ist unglaublich langweilig! | Open Subtitles | طريقتها في الكلام تفتقر إلـى البريق إنها أكثر إمرأة مُملة قابلتها في حياتي |
- Sie ist am Busbahnhof und weint. Du musst mit ihr reden. | Open Subtitles | إنها في محطة الباص وتبكي ، ولمنها بإنتظارك كي تخبرينها |
- Sie ist mehr als nur erkältet. Eine leichte Brustfellentzündung. | Open Subtitles | الأمر أكثر خطورة قليلاً من مجرد أن يكون برداً, إنها مصابة بذات الرئة |
- Sei froh, dass ich ein netter Kerl bin. - Sie ist zu groß für dich. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Danke. - Sie ist eigentlich keine. | Open Subtitles | إنها ليست راهبة حقيقية كانت تتظاهر بأنها راهبة |
- Sie ist daran gewöhnt. - Wir sind die Nervenbündel. | Open Subtitles | إنها معتادة على كل ذلك نحن ينتابنا الحماس |
- Ich halte mich da raus. - Sie ist eine Hure. | Open Subtitles | ـ أنا لا أريد التورط فى هذه المسائل ـ إنها عاهرة |
- Sie ist eine Kämpferin, und es ist nötig, dass sie informiert wird. | Open Subtitles | انها تحب شن الحملات وسنحتاج الى تسوية الأمر معها في مرحلة ما |
Nein, ihr Narren! Sie ist eine Prinzessin. - Sie ist wertvoll. | Open Subtitles | لا أيها الحمقى أنها الاميرة هذا يعنى انها ذات قيمة |
- Sie ist das Garderobenmädchen aus der Disco, in der wir vor sieben Jahren waren. | Open Subtitles | انها الفتاة التي تستلم المعاطف في نادي الرقص الذي ذهبنا اليه منذ 7 سنوات |
- Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | ـ هل تعتقد أنّها عندها فرصة ـ إنّها ليست ميّته |
- Sie ist tot. | Open Subtitles | قل لي يا لويس ، هل هي ــ لقد ماتت ، ماتت |
- Sie ist 15 und sehr verantwortungsvoll. - Ist sie eine 15 Jahre alte Pharmazeutin? | Open Subtitles | سنها 15 عام، إنها مسئولة جداً - أهي صيدلانية بسن الخامسة عشرة؟ |
- Sie ist auch eine Abgesandte? | Open Subtitles | أهى مبعوثة أيضاً؟ - لجماعة الألفا - |
- Der Arzt ist sehr zufrieden. - Sie ist seit einer Stunde aus dem OP. | Open Subtitles | طبيبتها قالت لي أنها ستكون بخير خرجت من الجراحة منذُ ساعة، الآن هي ترتاح |
- Sie ist vor drei Wochen weg. | Open Subtitles | لقد غادرت البلدة منذ 3 أسابيع, ولا اثر لها |
- Sie ist was? | Open Subtitles | - هي ماذا ؟ |