- Schnitt! - Sprich ins Mikro. Die hören dich nicht. | Open Subtitles | ـ أقطعي ـ تكلم بالمايك، لا يمكنهم سماعنا |
- Sprich, Freund, und tritt ein." - Was soll das bedeuten? | Open Subtitles | " تكلم أيها الصديق لكي تدخل - و ماذا من المفترض أن يعنيه ذلك؟ |
- Sprich, Freund, und tritt ein." - Und was soll das bitte bedeuten? | Open Subtitles | تكلم أيها الصديق لكي تدخل - و ماذا من المفترض أن يعنيه ذلك؟ |
- Sprich lauter! Was hast du gesehen? | Open Subtitles | تحدثي يا فتاة، فلستِ جرذ مطبخ، أخرينا بما رأيتِ |
- Sprich englisch, du Angeberin! | Open Subtitles | تحدثي بالانجليزيه، ايتها المتباهيه |
- Sprich auch mal mit diesem Russen. | Open Subtitles | تكلم إلى الروس. |
- Sprich jetzt, oder schweige für immer. | Open Subtitles | تكلم الأن،أو أصمت إلى الأبد |
- Sprich mit mir, Kumpel. | Open Subtitles | ـ تكلم معي، يا صديقي |
- Sprich. - Ich brauche dich hier. | Open Subtitles | تكلم - أريد منك أن تأتي - |
- Sprich nur für dich selbst. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك |
- Sprich lauter, ich will es hören. | Open Subtitles | تكلم بصوت أعلى |
- Sprich mit dem Präsidenten. | Open Subtitles | تكلم مع الرئيس |
- Sprich. | Open Subtitles | تكلم |
- Sprich. | Open Subtitles | تكلم |
- Sprich. | Open Subtitles | تكلم |
- Sprich. | Open Subtitles | تكلم |
- Sprich für dich selber. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك |
- Sprich, Mary Ann. | Open Subtitles | من تحدثي ماريان |
- Freundinnenalarm. - Sprich mit mir. | Open Subtitles | تنبيه من الحبيبة - تحدثي إليّ - |
Alles in Ordnung? - Sprich mit mir. | Open Subtitles | هل أنت بخير تحدثي معي |
- Sprich mit deinem Papa. | Open Subtitles | -فقط تحدثي إلى أبيكي" |