| - Welchen beiden? | Open Subtitles | لم تخبرهما بكل ما سمعت، صحيح يا زميلي الملاح؟ أي سيدين؟ |
| - Allein geht's nicht. - Welchen soll ich machen? | Open Subtitles | ـ استطيع عملها بنفسي ـ أي واحد ترغبين مني صنعه؟ |
| - Welchen Schock? | Open Subtitles | - كنت فقط أحاول أن أخفف من وقع الخبر. - أي خبر؟ |
| - Hat Trip den Backup Plan. - Welchen Backup Plan? | Open Subtitles | سوف ننتقل للخطة البديلة - أي خطة بديلة ؟ |
| - Welchen Hinweis haben wir übersehen? | Open Subtitles | هناك شيء نحن غفلنا عنه؟ ليس هناك أي شيئ |
| - Welchen Weg nehmen wir von hier aus? | Open Subtitles | ـ أي طريقة سنسلكه من هنا ؟ |
| - Welchen mögen Sie am liebsten? | Open Subtitles | أي منهما يفعل ما تحب؟ |
| - Ich ziehe den da vor. - Welchen? | Open Subtitles | أفضِّل هذا أي واحد؟ |
| - Welchen Brunnen meinen Sie, Sir? | Open Subtitles | أي بئر ماء تقصد ، سيدي ؟ |
| - Welchen? | Open Subtitles | عن أي سرطان كنتم تبحثون؟ |
| - Welchen Namen benutzt er? | Open Subtitles | أي اسم يستخدم ؟ |
| - Welchen Flüchtigen, Sir? | Open Subtitles | أي هاربة من العدالة يا سيّدي؟ |
| Fangen wir hier an. - Welchen magst du am liebsten? | Open Subtitles | أجل يوجد الكثير أي واحدة تفضل |
| - Welchen Zustand wählst du für ihn? | Open Subtitles | أي شكل تريده له ؟ سمين |
| - Wir hatten einen Deal! - Welchen Deal? | Open Subtitles | كان لدينا اتفاق أي إتفاق ؟ |
| - Welchen Weg ging sie? | Open Subtitles | ـ أي طريق سلكت؟ |
| - Welchen Gründen? | Open Subtitles | أي' أسباب خطأ ؟ بربكِ |
| - Welchen Teil von "nein" verstehst du nicht? | Open Subtitles | - أي جزء من " لا " أنت لم تفهمه؟ |
| - Welchen Flüchtling verfolgen Sie? - Helzinger. | Open Subtitles | أي هارب تطارده ؟ |
| - Welchen Inder meinst du? | Open Subtitles | مهلاً، عن أي دور هندي تتحدث ؟ |