Also beweist es nicht, dass sie Sie betrogen hat. - Wenn Sie sich darum Sorgen machen. | Open Subtitles | إذن هذا يثبت أنّها لم تكن تخونكَ إن كنتَ قلق حيال هذا |
- Wenn Sie tot sind, bleiben Sie auch tot. | Open Subtitles | إن كنتَ ميتاً فيُستحسن أن تبقى ميتاً |
- Wenn Sie beten wollen... sollen sie in die Kirche gehen. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون الصلاة دعيهم يذهبون الى الكنيسة |
- Wenn Sie nur die Tok'ra töten wollten, hätten sie diese Anlage mit ihren Waffen aus dem All vernichten können. | Open Subtitles | إذا كانوا ببساطة يريدون قتل التوك رع لديهم الأسلحة التي تستطيع تدمير المنشأة من الفضاء |
- Wenn Sie's nicht schaffen... - Ganz ruhig. Ich schaffe es. | Open Subtitles | ..ــ إن كنتِ لا تستطيعين فعل هذا ــ اهدئي، أستطيع فعل ذلك |
- Wenn Sie wissen, wofür das steht, dann wissen Sie auch, dass LIDAR eine optische Fernerkundungstechnologie ist. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين ما يعنيه، إذاً فأنتِ تعرفين أنّ "لايدر" تقنية محسّة تحكّم بصري |
- Wenn Sie eine Frau mit Brustkrebs wären, - hätte es das. | Open Subtitles | إن كنتَ إمرأة تعاني من سرطان الثدي فنعم |
- Wenn Sie Unrecht haben, sind Sie gefeuert. | Open Subtitles | إن كنتَ مخطئاً، فأنت مطرود |
- Wenn Sie ihr Tagebuch gefunden haben ... - Keine Spielzeuge. | Open Subtitles | ...إن كنتَ قد وجدتَ مذكِراتِها - لم أجد أعضاء اصطناعيّة - |
- Wenn Sie Recht mit dieser ... McArdle-Krankheit haben, können Sie dann dafür sorgen, dass die Schmerzen weggehen? | Open Subtitles | ،"(إن كنتَ محقّاً بشأن "داء (مكاردل هل يمكنك إزالة الألم؟ |
- Wenn Sie ihn hätten... | Open Subtitles | إذا كانوا تمكنوا من أسر الكولونيل، ألا تعتقدون بأنه سيكون معنا هنا؟ |
- Wenn Sie noch leben, müssen sie warten. | Open Subtitles | إذا كانوا أحياء فسيضطرون للإنتظار |
- Wenn Sie dran glauben, sind sie's. | Open Subtitles | -بل، إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك |
- Wenn Sie zu Ihren Kindern müssen... - Nein, nein, alles ist gut. | Open Subtitles | إن كنتِ بحاجة للعودة لأطفالك - لا، لا بأس - |
- Wenn Sie etwas wissen... - Nein, tu ich nicht. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً - لا، لا أعرف - |
- Wenn Sie mit mir reden. | Open Subtitles | إن كنتِ ستتحدّثين إليّ |
- Wenn Sie es wissen, warum bekomme ich dann Anrufe von trauernden Witwen? | Open Subtitles | إن كنت تعلم، إذاً لم أتلقى اتصالات من آرامل في حالة الحداد؟ |
- Wenn Sie uns in diesem Haus findet, wäre sie nicht sehr erfreut. | Open Subtitles | علِمت أنّها لو عادت للمنزل ووجدتنا هنا فلن تُرحّب بالموقف |
- Wenn Sie an Bord ist, wo ist dann 007? | Open Subtitles | إذا كانت هي على متن السفينة ؟ فأين 007 ؟ |