"aber bis dahin" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن حتى ذلك الحين
        
    • ولكن حتى ذلك الحين
        
    • لكن حتى ذلك الوقت
        
    • لكن في هذه الأثناء
        
    • حتى هذا الحين
        
    Wenn wieder alles normal läuft, können wir reden, Aber bis dahin kommst du jeden Tag nach der Schule sofort nach Hause. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Aber bis dahin, wirst du dir dein Essen und Wasser verdienen, indem du meine Männer behandelst. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى
    - Aber bis dahin denke ich, dass es diese Situation verdient, über sie nachzudenken. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أظن أن الموقف جدير ببعض التفكير الزائد عن الحد
    Aber bis dahin ist alles was ich tue keine Zeitverschwendung. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت
    Aber bis dahin, darf er nicht wissen, dass ich sein Großvater bin. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين لا يمكنه أن يعلم بأني جده
    Aber bis dahin müsst ihr euch mit all den Kriegen, Massen- vernichtungen, Tsunamis, Hungersnöten herumschlagen. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب و الإبادة الكاملة, و الفياضانات و الفقر و الجوع و الإيدز
    Aber bis dahin halte deinen Kurs. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت إبقى على المسار.
    Aber bis dahin musst du Geduld mit mir haben Open Subtitles {\pos(190,210)}... لكن في هذه الأثناء عليكِ أن تتحمّليني.
    Aber bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Aber bis dahin, trage ich weiterhin die Verantwortung,... also lassen Sie sich Zeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين سأكون المسئول لذا خذوا وقتكم
    Und wenn sie kommen, gehen wir, Aber bis dahin. Open Subtitles وعندما يفعلوا هذا سنغادر لكن حتى ذلك الحين
    Aber bis dahin musst du dich bitte einfach verpissen! Open Subtitles تستحق هذا المكان لكن حتى ذلك الحين.. ارجوك ارحل من هنا
    Aber bis dahin bis es soweit ist bist du Mike Lowrey. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين انت مايك لوري
    Sobald sie außer Gefahr ist, besprechen wir die Rückgabe ihres Anzugs, Aber bis dahin, bleiben Sie mir, verdammt nochmal, aus dem Weg! Open Subtitles حالما هي بمأمن من الخطر سوف نناقش أمر إعادة البدلة لك ولكن حتى ذلك الحين
    Okay, Aber bis dahin verleben wir noch ein paar Jahre mit dieser sexuellen Spannung von "Wollen Sie es, werden Sie es tun?". Open Subtitles حسنا,ولكن حتى ذلك الحين دعينا نعيش بهذا التوتر الجنسي
    Wenn es nicht ihre Schuld war, noch besser, Aber bis dahin ist sie eine Gefahr für uns alle. Open Subtitles ولو لم يكن هذا ذنبها، فهذا أفضل ولكن حتى ذلك الحين فهي خطر علينا جميعاً.
    Aber bis dahin dürfen wir keinem vertrauen. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين لا يمكننا أن نثق بأيّ شخص
    Aber bis dahin sollten Sie lieber ein bisschen netter zu mir sein. Open Subtitles سأتمتع حقيقةً بقتلك لكن حتى ذلك الوقت
    Sie überlebte die Nacht zwar nicht, Aber bis dahin war es ganz witzig. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت لقد كان ممتع نوعاً ما
    Aber bis dahin, äh... Open Subtitles لكن في هذه الأثناء , um...
    Aber bis dahin, lassen Sie den Jungen in Ruhe. Open Subtitles و لكنى حتى هذا الحين اترك الفتى و شأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus