"aber dass" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن أن
        
    • لكن أن
        
    • لم أعتقد أنه
        
    • مع رئيس اللجنة
        
    Der Schlüssel zur Transition ist nicht zu denken, dass wir jetzt alles ändern müssen, Aber dass sich die Dinge schon unvermeidbar verändern und dass wir kreativ damit arbeiten müssen, indem wir die richtigen Fragen stellen. TED لكن مفتاح الانتقال ليس بالتفكير أنّه علينا أن نغير كل شيء الآن، ولكن أن الأمور بالفعل ستتغيّر لا محالة ، وما نحتاج للقيام به هو أن نعمل بشكل خلاق مع ذلك ، على أساس طرح الأسئلة الصحيحة.
    dass die anderen Zeitungen mich verreißen, das hab ich erwartet, Aber dass der Inquirer so etwas macht und mein Debüt komplett versaut... Open Subtitles لو كل الصحف الأخرى انتقدتنى بشدة فأنا أتوقع ذلك (ولكن أن تنشر جريدة (المحقق شيئاً كهذا ، فهذا يُفسد ظهورى الأول
    - Aber dass ich mich in eine Prostituierte verliebe? Open Subtitles لكن أن تقتنعَ تماماً أنّني وقعتُ في غرام مومس؟
    Nicht den Teil mit dem Superhelden, Aber dass er auch von jemandem reingelegt worden ist. Open Subtitles ليس جزء الأبطال الخارقين، لكن أن يكون ثمّة من خدعه بالفعل.
    Ja. Aber dass es so schwer wird... Open Subtitles نعم ، ولكن لم أعتقد أنه بهذه الصعوبة
    Aber dass Michael Kitz dabei ist der kein Sicherheitsberater mehr ist stösst im Kongress auf Unverständnis. Open Subtitles المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون
    Aber dass Sie den Boss selbst schnappen würden, den großen M... Open Subtitles ولكن أن تضعى يديك على المدير شخصياً ... كبير ال-- -'م' .
    Ich weiß, dass in allem was Sie tun eine Weisheit steckt Aber dass Sie Halil Pascha wieder zum Großwesir machten und Konstantin Zugeständnisse geben, hat das Volk sehr enttäuscht. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك سبب لكل شىء تقوم به. ولكن.. أن تعيد (خليل باشا) إلى منصبه مجددا...
    Aber dass Menschen einander so etwas antun, habe ich weder gesehen noch davon gehört. Open Subtitles ... ولكن أن يقتل الإنسان أإنساناً فهذا شيء لم يسبق وأن ... (رأيته أو سمعت به يا (لوثار
    Wählen gehen ist ein Privileg, Aber dass ihr Name auf diesem Stimmzettel steht... bedeutet für meine Tochter so viel mehr... Open Subtitles اعني نعرف ان التصويت هو إمتياز لكن أن يكون اسم ابنتي على ورقة الإقتراع تلك فذلك يعني الكثير
    Aber dass wir für den Mord an ihr verhaftet werden, ist echt krass. Open Subtitles لكن أن يتم اعتقالنا نحن الأربعة بتهمة قتلها يجعل المستوى المنخفض ينتقل إلى مستوى جديد كلياً
    Aber dass wir einen Sohn hatten, den wir vergessen haben, ist das keine davon. Open Subtitles لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه ليس تفسيرًا منها.
    Aber dass sie dich so weit rausschicken,... vermittelt allerdings eine ziemliche Botschaft. Open Subtitles لكن أن يحضروك إلى هنا هذا الأمر غريب -أرسل رسالة
    Aber dass Sie Tasha aufnehmen ist einfach nicht möglich. Open Subtitles لكن أن تأخذ تاشا ببساطة مستحيل
    Aber dass Michael Kitz dabei ist der kein Sicherheitsberater mehr ist stösst im Kongress auf Unverständnis. Open Subtitles المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus