Sharona, Süße, du verstehst nicht, wie man dieses Spiel spielt. Aber du sagtest, du vertraust mir. | Open Subtitles | لاتفهمين كيف اللعب بهذه اللعبة ـ لكنك قلت بأنك تثق بي |
Aber du sagtest, wir könnten nicht, weil ich am nächsten Tag arbeiten und ins Bett müsste. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك لا تستطيع فعل ذلك بسبب عملك اليوم التالي وجعلتني أذهب للسرير |
- Ja, Aber du sagtest für ihren Bruder würde sie alles tun. | Open Subtitles | صحيح ولكنك قلت أنها ستفعل أي شيء من أجل أخيها |
Aber du sagtest ich muss unverzüglich verschwinden. | Open Subtitles | ولكنك قلت بأنّ عليّ أن أغادر فوراً |
-Ja, minus meine 25, Aber du sagtest 1 00, oder? | Open Subtitles | نصيبك 25 ـ صحيح , ناقص نصيبي 25 ـ لكنك قلتي 100 , أليس كذلك؟ |
Aber du sagtest, wir würden warten, bis unser Status an der Schule in Stein gemeißelt ist. | Open Subtitles | ولكنكِ قلتِ أنه يجب علينا الانتظار حتى تثبت مكانتنا في المدرسة. |
Ich habe Jones wegen dir eingeladen, Aber du sagtest, du willst ihn hier nicht mal haben. | Open Subtitles | دعوت جونز هنا لأجلك , لكنّك قلتِ انك لا تريدينه هنا حتّىَ |
Aber du sagtest, du hättest viele Feinde in L.A. Ja, hab ich auch! | Open Subtitles | لكن قلت لي كان لديك الكثير من الأعداء في لوس انجليس. |
Aber du sagtest es geht dir nicht um den Kaffeetisch. | Open Subtitles | لكنك أخبرتني أنه لا يهمك الطاولة |
Aber du sagtest, dass er von den Wachen getötet wurde, als er versuchte über dem Zaun zu fliehen. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنه قُتل من قبل الحراس في محاولته لتخطي السياج؟ |
Aber du sagtest gerade, "Ein guter Mann hat ein schlechtes Gewissen, wenn er etwas Falsches tut." | Open Subtitles | و لكنك قلت للتو, الرجل الطيب يشعر بالسوء عندما يفعل فعلة خاطئة |
Aber du sagtest doch, das wäre mehr so eine Hörsache. | Open Subtitles | لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع. |
Aber du sagtest, Reese bricht jedem Freerunner die Beine, der Geld auf sich setzt. | Open Subtitles | لكنك قلت أن "ريس" سيحطم سيقان أي متسابقين يراهنون على أنفسهم |
Du warst noch angeschlagen, Aber du sagtest, du heißt Tyler. | Open Subtitles | كنت لازلت تحت تأثير المخدر قليلاً "ولكنك قلت بالتأكيد أن اسمك "تايلر |
Aber du sagtest, das wäre ein ungünstiger Zeitpunkt. | Open Subtitles | ولكنك قلت انه ليس وقت جيد للتحدث |
Aber du sagtest, das sei ihr Problem, nicht unseres. | Open Subtitles | ولكنك قلت بأنها مشكلتها وليست خاصتنا |
Aber du sagtest doch, Du kannst sie nicht ausstehen? | Open Subtitles | لكنك قلتي بأنك لاتطيقينهم |
Aber du sagtest zu Dana, dass Du nicht mehr dort wohnen könntest. | Open Subtitles | لكنك قلتي لـ(دانا) بأنك لن تستمري بالعيش هناك |
Aber du sagtest, du würdest auf Bella aufpassen. | Open Subtitles | "ولكنكِ قلتِ أنكِ سترعين (بيلا).. |
Ich weiß, Aber du sagtest, dass die Bewohner dieses Dorfes die einzige Familie sind, die dir übrig bleibt. | Open Subtitles | أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك |
Cosima, wir haben später noch Zeit, die Ja und Neins bestimmter Entscheidungen zu diskutieren, Aber du sagtest, du bräuchtest eins dieser Dinger und wir haben uns sehr bemüht, eins zu finden. | Open Subtitles | كوسيما)، سيكون هناك وقت لمناقشة الأفعال والقرارات) التي اتخذناها وقمنا بها لكن قلت بأن إحدى هذه الأجهزة ستعود بالفائدة |
"Aber du sagtest, du lässt die Corgis dieses Wochenende kastrieren." | Open Subtitles | "لكنك أخبرتني أنك ستخصّي كلابنا هذا الأسبوع" |
Aber du sagtest, es gibt ein Auge in unserem Haus. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أن هنالك عينٌ في المنزل |
Aber du sagtest... wie sie mit ihrer Trauer umgehen sollen | Open Subtitles | ... لكنّك قلت في بعض الأحيان ، تحدث , أشياء ، وتكون سيّئة للغاية لا يعرف الناس كيف يتعاملون مع أحزانهم |