"aber ich habe das gefühl" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن لدي شعور
        
    • لدي احساس
        
    Ich weiß, was Ihnen das FBI vielleicht gesagt hat,... ..Aber ich habe das Gefühl, dass man Ihren Sohn finden wird. Open Subtitles أعلم ماقد سمعتيه من مكتب التحقيقات الفيدرالي, لكن لدي شعور قوي بأننا سنجد إبنك.
    Nicht, dass ich noch alles weiß, was geschah, Aber ich habe das Gefühl, ich sollte mich entschuldigen. Open Subtitles ربما لا أتذكر كل ماحدث لكن لدي شعور بأنه ينبغي علي الإعتذار
    Ich genieße diese Geschichte bis jetzt, Aber ich habe das Gefühl, dass das nicht gut enden wird. Open Subtitles أني أستمتع بالقصة لحد الآن لكن لدي شعور بأن نهايتها ليست جيدة
    Mr. Tunstall, ich weiß, Sie halten nichts von Waffen, Aber ich habe das Gefühl, Mr. Chisum wird seine brauchen. Open Subtitles سيد ترنستال ، اعرف بأنك لاتؤمن بأستخدام السلاح سيدي ، لدي احساس بأن شيزوم سيحتاج الى استخدام السلاح
    Ich schreibe dir gar nichts vor, Aber ich habe das Gefühl, dass diese Leute gerne etwas dazu sagen würden. Open Subtitles لن اخبرك شيئاً، لكن لدي احساس ان هؤلاء الرجال لديهم ما يدلون به
    Das letzte ist recht neu, Aber ich habe das Gefühl, dass es an die Spitze der Liste schießen wird. Open Subtitles وقضاء الحاجة في دلو الاخيرة جديدة كلياً لكن لدي شعور
    Aber ich habe das Gefühl, Sie werden eine hervorragende Bereicherung für sie sein. Open Subtitles لكن لدي شعور أنك سوف تعطيهم تأثيراً مفاجئاً و إيجابياً.
    Ich weiß, wir haben uns erst gestern kennengelernt, Aber ich habe das Gefühl, dass wir für immer beste Freunde sein werden. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنضبح أفضل الأصدقاء للأبد ابسطوا أياديكم!
    Aber ich habe das Gefühl, dass wir es herausfinden sollten. Open Subtitles لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus