"aber ich könnte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن يمكنني
        
    • لكن بإمكاني
        
    • لكن يمكنني
        
    • ولكن استطيع
        
    • لكنني يمكنني
        
    • لكن يمكن أن
        
    • لكن يُمكنني
        
    • لكني استطيع
        
    • لكن أستطيع
        
    • ولكن بإمكاني
        
    • ولكن يمكننى
        
    • ولكن أعتقد أنني
        
    aber ich könnte schwören, dass sie es war. Sie war es! Open Subtitles مرة واحدة سيدي، ولكن يمكنني أن أقسم بأنها كانت هي
    Es ist eine große Veränderung, aber ich könnte dir zeigen, wo du herkommst. Open Subtitles أعلم أنه تغيير كبير، ولكن يمكنني أخيراُ ان اريكٍ من اين أتيت
    Ich weiß, dass Sie gerne unter der Motorhaube arbeiten, aber ich könnte Sie bei Außeneinsätzen brauchen. Open Subtitles أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان.
    - Mensch, ich habe gerade keine. - aber ich könnte zum Laden gehen. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، لقد نفد البيض لكن يمكنني الذهاب للمتجر إن أردتي
    Naja, ich kann es nicht "beamen", Captain Kirk, aber ich könnte Open Subtitles حسناً، لا أستطيع إشعاعه، كابتن كيرك ، ، ولكن استطيع
    Gut, denn das Pantherfleisch ist eklig, aber ich könnte ein ganzes Wildschwein alleine essen, kein Witz. Open Subtitles جيد, لأنّ لحم النمر مقرف و لكنني يمكنني أكل خنزير كامل بنفسي, بلا مزاح
    aber ich könnte auch falsch liegen, denn es wäre eigentlich zu dumm. Open Subtitles لكن يمكن أن أكون مخطئاً في هذا لأن ذلك على الأغلب غباء شديد
    Ich muss bis in die Nacht arbeiten, aber ich könnte vorher vorbeikommen, falls du möchtest. Open Subtitles لديّ عمل متأخّر لليل للقيام به ولكن يمكنني التعريج عليك باكراً إن أردتِ
    Ich weiß, dass es dir egal ist. aber ich könnte einen Kredit darauf aufnehmen, um das Risiko für dich möglichst zu minimieren. Open Subtitles لا اهتم بالمال ولكن يمكنني الحصول على قرض يقلل خسائرك للحد الأدنى
    Eigentlich komme ich gerade von meinem 5:00 morgens Lauf, aber ich könnte noch einen einstreuen vor meinem Training. Open Subtitles في الواقع فقط حصلت على العودة من المدى بلدي صباحا 05: 00, ولكن يمكنني أن التسلل في آخر واحد قبل تجريب بلدي.
    Nein. Ich glaube, nicht. aber ich könnte mit jemandem reden, wenn du willst. Open Subtitles كلا، لا أظن ذلك، لكن بإمكاني مخاطبة أحدهم، إذا تودين.
    - Noch nicht. aber ich könnte Sie an einen sicheren Ort bringen, wo Sie am Leben bleiben könnten. Open Subtitles لكن بإمكاني وضعكَ في مكانٍ ما آمنٍ، وأحاول أن أُبقيكَ حيًّا.
    aber ich könnte ihnen stundenlang zusehen. Es hat was Wunderschönes. Open Subtitles لكن يمكنني التحمل لساعات النظر إليهم يجرون يوجد جمال فيهم
    aber ich könnte deiner Frau sagen, dass sie in einem 500er rumfährt. Open Subtitles لكن يمكنني إطلاع زوجتك أنها تقود سيّارة 500
    Es war eine große Menschenmenge, aber ich könnte ihn erkennen, wenn ich ihn wiedersehe. Open Subtitles لقد كان حشداً كبيراً، ولكن استطيع التعرّف عليه اذا رأيته ثانيةً
    Miss Shaw, aber ich könnte Ihre Hilfe bei einer neuen Nummer gebrauchen. Open Subtitles سيدة شو، لكنني يمكنني استخدام بعض المساعدة مع رقم جديد.
    aber ich könnte schon bei Gott sein, bevor es fertig ist. Open Subtitles لكن يمكن أن أذهب إلى النعيم قبل أن تنهي عمل هذا.
    Also gibt es keinen Weg heraus. aber ich könnte dir helfen. Open Subtitles لذا لا يوجد مجال للهرب، لكن يُمكنني مساعدتك.
    Du kannst mich nicht feuern. Nein, aber ich könnte es bewirken, dass du dir wünscht ich würde es tun. Open Subtitles لا و لكني استطيع أن أجعلك تتمنى لو افعل ذلك
    Ich kann Ihnen leider nicht sagen, wo er sich jetzt gerade aufhält, aber ich könnte Ihnen sagen, wo er war. Open Subtitles لا أستطيع الجزم بمكانه الآن لكن أستطيع القول بأين كان
    Nein, aber ich könnte ihr in der Pause einen Zettel zustecken. Open Subtitles كلا، سيدي. ولكن بإمكاني إرسال خطاب لها قبل موسم الإمتحانات.
    aber ich könnte dein Vater sein, Arschloch. Open Subtitles لا ، ولكن يمكننى أن أكون رجلك العجوز لكل ما تعرفه أيها الاحمق
    Das kann ich nicht sagen, aber ich könnte den Beweis finden. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أعرف مكان العثور على دليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus