Ich weiß, es sieht oft anders aus, Aber ich verstehe, was in dir vorgeht. | Open Subtitles | أحيانا لا يبدو ذلك منطقياً لكني أفهم شعورك |
Für viele ist es ein Flammenmonster, Aber ich verstehe, wie es sich verhält. | Open Subtitles | لمعظم الناس يبدو الأمر كالوحش الملتهب لكني أفهم كيف يتصرف , وكيف يتطور |
Aber ich verstehe. | Open Subtitles | آسفة لأنّي لم أستطع إقناعك، لكنّي أتفهّم. |
Nun, sicherlich sind es keine Furunkel und tote Kamele, Aber ich verstehe, was Sie meinen. | Open Subtitles | حسنا, هذا لا يشابه ما حث لأيوب من اختبار ولكني أفهم ما تقولين |
Ich sage nicht, dass es fair ist, Aber ich verstehe es. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر |
Aber ich verstehe, was Sie meinen. Sie greifen nach unten und drehen die Schildkröte um, Leon. | Open Subtitles | ولكنى أفهم ما تقصده تنحنى وتقلب السلحفاة على ظهرها |
- Danke, Mama. Ich sehe dich so ungern wegfahren. Aber ich verstehe dich. | Open Subtitles | أكره أن أراك تغادر لكنني أفهم الأمر أتفهمه جداً |
Aber ich verstehe nicht, warum die Beweiskraft jetzt gesenkt werden muss. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لا ينبغي خفض معايير المراهنين حالياًً |
Sie ist ein Computerprogramm, Aber ich verstehe, dass das für Sie schwer zu begreifen ist, wen man bedenkt, dass Sie Müll anbeten, nichts für ungut natürlich. | Open Subtitles | إنها برنامج حاسوبي ولكن أفهم أنّ هذا صعب لك بالنظر إلى صلاتك للقمامة، واضح أنني لا أهينك |
Nein. Aber ich verstehe die Angst vor Wesen, die sich nachts bewegen. | Open Subtitles | كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً |
Ich sage nicht, dass es mir gefällt, Aber ich verstehe, wieso du es tust. | Open Subtitles | أسمع، لا أقول أن هذا يعجبني، لكني أفهم لماذا تفعل هذا. |
Nein, nicht direkt, Aber ich verstehe, was du meinst. | Open Subtitles | لا ، ليس تحديدا لكني أفهم ما ترمي إليه |
Ich sage nicht, dass ich mit deinen Methoden einverstanden bin, Aber ich verstehe es. | Open Subtitles | لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك، لكنّي أتفهّم. |
Das ist es nicht, Aber ich verstehe, wieso sie es für Strangulation hält. | Open Subtitles | لكنها ليست كذلك ، لكنّي أتفهّم دلائلها |
"Liebe Anwesende. Glaubt nicht, dass es einfach war, Aber ich verstehe jetzt, dass wir alle gleich sind." | Open Subtitles | عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة |
Ein bisschen. Aber ich verstehe es. | Open Subtitles | قليلاً، ولكني أفهم الأمر |
Jetzt bin ich clean, und ich erinnere mich kaum daran, was ich getan habe, Aber ich verstehe es jetzt. | Open Subtitles | ولقد كفرت عن ذنبي الأن. و بالكاد اتذكر ما حدث، لكني أتفهم الأمر الآن. |
Aber ich verstehe deine Entscheidung total. Und sie ist endgültig, stimmt's? | Open Subtitles | لكني أتفهم قرارك بالكامل وهو قرار نهائي، أليس كذلك؟ |
Aber ich verstehe die Umstände. | Open Subtitles | ولكنى أفهم الظروف |
Einen Pfad, den ich auf ewig blind entlanglaufen könnte, Aber ich verstehe jetzt. | Open Subtitles | طريق أستطيع المشي فيه وأنا كفيف إلى الأبد، لكنني أفهم الآن |
Ich will nicht unhöflich sein, Sir, Aber ich verstehe nicht, was der Scheiß bedeutet. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Aber... Ich verstehe nicht. Sie sagten, ich könne bleiben. | Open Subtitles | لكن, لا أفهم لقد قلت أنت بأنه يمكنني البقاء |
Ich bräuchte eine Digitalkamera, Aber ich verstehe das nicht. | Open Subtitles | ، يجب أن أتحول إلى التصوير الرقمي ولكنني لا أفهم هذه الأمور |
Wir könnten jemanden wie Sie gebrauchen, Aber ich verstehe, was Sie da tun. | Open Subtitles | نحن واثقون أنه بقدر ما تستطيع جهنّم أن تستغلك هنا إلاّ أنّني أتفهم ما تفعل |