"aber mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن هذا كل
        
    • لكن أكثر
        
    • لكن هذا كل
        
    • ولكنه كل
        
    Wir wissen sogar, wo er begraben liegt. aber mehr auch nicht. Open Subtitles نحن نعرف المكان الذي دفن فيه، ولكن هذا كل ما أعرفه.
    Es ist wohl eine Art Computerprogramm, aber mehr weiß ich nicht. Open Subtitles لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه
    aber mehr noch als das: Die ständige Anbindung verändert die Art, in der Leute von sich selbst denken. TED و لكن أكثر من عرض، فإن الارتباط المستمر يغير الطريقة التي يفكر بها الناس في أنفسهم.
    aber mehr als alles andere, wissen Sie, bin ich Akademikerin. TED لكن أكثر من أي شيء ، كما تعلمون ، أنا أكاديمية
    - Ja. aber mehr haben wir nicht. Mach keine Witze. Open Subtitles آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح
    Wir können sie orten, aber mehr auch nicht. Open Subtitles يمكننا تتبعهم و لكن هذا كل نا يمننا فعله
    Der Erlös aus meinem Vorspielen. Es sind nur ein paar Picayunes, aber mehr besitze ich nicht. Open Subtitles إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن.
    Sie werden nicht viel machen können, außer zu kauen, aber mehr müssen Sie auch nicht. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    es ist wahr, dass ich kürzlich... eine kleine Sache mit einer Geschäftspartnerin hatte, aber mehr war da nicht. Open Subtitles نحو مساعدتي ولكن هذا كل شيء شيء ؟
    Gut, aber mehr können wir nicht tun. Open Subtitles حسناً,ولكن هذا كل ماسنفعله
    aber mehr wissen wir nicht. Open Subtitles ولكن هذا كل ما لدينا
    aber mehr als das tut es mir leid, das du deinen Lehrer verloren hast. Open Subtitles , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ
    aber mehr als alles andere, lautet die Botschaft in Madonnas Liedern Gleichheit. Open Subtitles و واثقا من نفسك مهما كان جنسك لكن أكثر مِنْ أيّ شئ، رسالة مادونا الموسيقية هي حول المساواة
    aber mehr als jede andere Arbeit verdient es diese, laut gelesen zu werden. Open Subtitles لكن أكثر من غيرها، هذه تستحق أن تقرأ بصوت عالي
    Es gibt da vielleicht Birken, aber mehr auch nicht. Open Subtitles حسناً، قد يكون شجر البتولا هناك لكن هذا كل شيء
    Na ja, ich kann ja gerne mal meine Mom fragen, aber mehr kann ich nicht tun. Open Subtitles اظن ان بامكاني سؤال امي لكن هذا كل ما يمكنني فعله
    Ich würde dich auch drücken, aber mehr geht nicht. Open Subtitles أريد أن أرد لك العناق لكن هذا كل ما لدي
    Der Erlös aus meinem Vorspielen. Es sind nur ein paar Picayunes, aber mehr besitze ich nicht. Open Subtitles إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن.
    Es ist nicht viel, aber mehr haben wir nicht. Open Subtitles هذا ليس كثيراً , ولكنه كل ما نملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus