Aber mehr als alles andere, wissen Sie, bin ich Akademikerin. | TED | لكن أكثر من أي شيء ، كما تعلمون ، أنا أكاديمية |
Aber mehr als das tut es mir leid, das du deinen Lehrer verloren hast. | Open Subtitles | , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ |
Aber mehr als jede andere Arbeit verdient es diese, laut gelesen zu werden. | Open Subtitles | لكن أكثر من غيرها، هذه تستحق أن تقرأ بصوت عالي |
Sie war immer ruhig, Aber mehr als gewohnt. | Open Subtitles | هي كانت هادئة حقاً و لكن أكثر من المعتاد |
*aber mehr als ein historischer Schnappschuss... erzählt uns a tale of two cities von der Moral unseres eigenen Lebens und die wahre Bedeutung von Verlusten. | Open Subtitles | لكن أكثر من لقطة تاريخية من" ،من الانقسامات" بين فصلين قصة مدينتين تجعلنا "نتأكد من المبادىء الأخلاقية "في حياتنا الخاصة والمعنى الحقيقي للتضحية |
Nicht alle, Aber mehr als früher. | Open Subtitles | ليسوا جميعهم ، لكن أكثر من ذي قبل |
Aber mehr als das will ich dabei sein, wenn du das Universum nach deinem Geschmack umgestaltest. | Open Subtitles | لكن أكثر من ذلك, أريد أن أشاهدك |
Schau, Rachel, Mercedes und ich denken auch an uns selbst wenn neue kommen, Aber mehr als alles andere wollen wir Vocal Adrenaline schlagen. | Open Subtitles | انظري يا (ريتشل) , أنا و (مرسيدس) نحب أن تأتينا الآداءات , لكن أكثر من أي شيء (نريد ان نهزم (الأدرينالين الصوتي |