Aber nicht auf Kosten anderer oder unserer eigenen. | Open Subtitles | لكن ليس على حساب إيذاء الآخرين أو إيذاء بعضنا البعض |
Ich lüge nicht. Ich schwitze zwar, Aber nicht auf jemandem. | Open Subtitles | لست أكذب , أنا أتصبب عرقاً لكن ليس على أحد |
- Aber nicht auf diese Art. Nicht wie Tiere. | Open Subtitles | لكن ليس على الأمر أن يكون هكذا. ليس علينا الموت كالحيوانات. |
Im Labor oder beim Militär, Aber nicht auf der Straße. | Open Subtitles | المختبرات، القواعد العسكرية، ولكن ليس في الشوارع المدنية |
Ich meine "verflochten". Körperlich. Aber nicht auf... | Open Subtitles | اعني متشابكين جسدياً ولكن ليس في... |
Ihr seid ein Ding. Es passiert die ganze Zeit und das sollte es auch, Aber nicht auf meiner Couch. | Open Subtitles | بينكما علاقة ، هذا الشيء يحصل طوال الوقت و يجب أن يحصل ، لكن ليس على أريكتي |
Erfüllen wir die Forderungen der Musiker, Aber nicht auf Kosten der Zukunft des Orchesters. | Open Subtitles | أود الأنضمام الي مطالب الفرقة الموسيقية لكن ليس على حساب مستقبلها |
Ich sagte, ich würde ihn deinetwegen verschonen, Aber nicht auf Kosten der Mission. | Open Subtitles | -قلت بأنني سأعفو عنه لأجلك لكن ليس على حساب المهمة حتى إذا بقى على قيد الحياة، |
Aber nicht auf Kosten der Sache. | Open Subtitles | لكن ليس على حساب قضيتنا. |
Aber nicht auf Kosten eines kleinen Mädchens. | Open Subtitles | لكن ليس على حساب فتاة صغيرة |
Aber nicht auf ihre Kosten. | Open Subtitles | لكن ليس على حسابها |
Aber nicht auf diese Weise. | Open Subtitles | لكن ليس على هذا النحو. |
Ich meine "verflochten". Körperlich. Aber nicht auf... | Open Subtitles | اعني متشابكين جسدياً ولكن ليس في... |
Natürlich sollte man das, Aber nicht auf Johns Hochzeit. | Open Subtitles | بالطبع ينبغي للمرء ذلك، ولكن ليس في حفل زفاف (جون)! |
Aber nicht auf die Art. Und das ist in Ordnung. | Open Subtitles | - ولكن ليس في نفس الطريق. وهذا على ما يرام. لهذا... |