"aber schau" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن انظري
        
    • لكن انظر
        
    • ولكن أنظر
        
    • ولكن انظري
        
    • لكن إنظري
        
    • ولكن انظرى
        
    Nein, Aber schau dir mal diese Kisten an. Open Subtitles لا، لكن انظري إلى هذه الصناديق
    Aber schau... sie hinterließ das aus einem Grund... eine Nachricht oder einen Code. Open Subtitles لكن انظري تركَت هذا لسبب رسالة أو رمز
    Ich weiß, ich sollte nicht, Aber schau, was sie geschickt hat. Open Subtitles أعرف أن هذا يتعلّق بي، لكن انظر لما أرسلت إليّ.
    Ich mag dich auch, Aber schau dir das an. Open Subtitles انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك.
    Dreh dein Gesicht etwas nach links, Aber schau weiter in die Kamera. Open Subtitles هل يمكن أن تدير رأسك قليلا إلى اليسار ولكن أنظر بإستمرار للكاميرا
    Das ist doch nur ein Tintenfleck. Aber schau dir mein Lächeln an. Open Subtitles إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه
    Na gut, Aber schau dir das hier an. Open Subtitles حسناً ، لكن إنظري لهذا
    Aber schau, was in seinem Notizblock war. Open Subtitles ولكن انظرى ماذا كان بداخل دفتر ملاحظاته
    Aber schau es dir an. Open Subtitles لكن انظري إليه يا راي.
    Sie ist jung, Aber schau, was sie gemacht hat. Open Subtitles إنها صغيرة لكن انظري لما فعلت
    Vielleicht nicht, Aber schau. Open Subtitles ربما لا ، لكن انظري
    Nein, nein, Aber schau. Open Subtitles لا، لا، لكن انظري
    Man sieht, wie sich der Blaupelz über Chad beugt, Aber schau dir das an, auf dem Blaupelz weggeht. Open Subtitles يمكنك رؤية (تشاد) بينما يتقدم الفروي الأزرق، لكن انظري إلى تلك التي يرحل فيها الفروي الأزرق.
    Ich weiß Kumud! Aber schau nur, wie mein Herz rast. Open Subtitles أعلم يا (كومود) لكن انظري كيف يخفق قلبي
    Aber, schau, das ist nicht eigenartig, wir sind verwandt. Open Subtitles لكن, انظر إنه ليس أمرا ً غريبا ً, نحن عائلة
    Ich bin sicher, du hoffst, dass es einfach weg geht, und er sagt nichts, Aber schau mal. Open Subtitles انا متأكد بانك تأمل بأن تزول من نفسها وبانه لن يقول شئ لكن انظر
    Aber schau mir in die Augen und sag mir, dass es trotzdem nicht stimmt. Open Subtitles و لكن انظر في عيني و قول لي بأنها ليست الحقيقة على كل حال
    Aber schau dich mal um. Open Subtitles ولكن أنظر إلى هذا المكان , يا رجل
    Aber schau' dir die positive Seite an. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق
    Davon spreche ich die ganze Zeit. Du spottest über die Traumtafel, Aber schau... Open Subtitles تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك
    Aber schau, du hast nichts was dir peinlich sein muss oder wofür du dich schämen musst. Open Subtitles ولكن انظري أنت ليس لديك شئ لتخجلي منه
    Aber schau, ich denke, es gab ein... Open Subtitles لكن إنظري ,أظن 000
    Aber schau, wieviel es ist. Open Subtitles ولكن انظرى الى عددها,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus