"aber was hat das" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن ما علاقة ذلك
        
    • لكن ما علاقة هذا
        
    • لكن ماعلاقة ذلك
        
    Hey, tut mir leid, dass sie tot ist. Aber was hat das mit uns zu tun? PARASITE: Open Subtitles أنا آسفة على موتها، لكن ما علاقة ذلك بنا؟
    Aber was hat das mit den Einbrüchen zu tun? Open Subtitles لكن ما علاقة ذلك وتعرضنا للسرقة؟
    Aber was hat das mit meinem Open Subtitles و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما
    Sehr interessant, Aber was hat das mit John zu tun? Open Subtitles رائع، لكن ما علاقة هذا بـ جون ؟
    Ok, das ist ja wirklich sehr interessant, Aber was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles حسنا هذا ممتع حقا لكن ماعلاقة ذلك بي ؟
    Ja, ich weiß, Aber was hat das mit Computern zu tun? Open Subtitles نعم ، أعرف لكن ماعلاقة ذلك بالحواسيب؟
    Ich hasste diesen Job. Aber was hat das mit Helena zu tun? Open Subtitles لقد قضيتُ أشهراً أتعامل مع إتصالاتهم الغاضبة، فقد كرهتُ تلك الوظيفة، لكن ما علاقة ذلك بـ(هيلينا)؟
    Aber, was hat das mit der Firma von Mr. Gross zu tun? Open Subtitles (لكن ما علاقة ذلك بشركة السيد (غروس
    Ich weiß das zu schätzen, Aber was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles حسناً، أقدر هذا لكن ما علاقة هذا بي؟
    Ja, Aber was hat das mit dieser Sache zu tun? Open Subtitles نعم, لكن ما علاقة هذا بأي شئ؟
    Aber was hat das alles mit diesem Bericht zu tun? Open Subtitles لكن ما علاقة هذا بالتقرير؟
    Das verstehe ich, Aber was hat das mit dem DEA zu tun? Open Subtitles أفهم هذا، لكن ما علاقة هذا بـ"و.م.خ"؟
    Aber was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles لكن ما علاقة هذا الأمر بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus