"abgelaufen" - Traduction Allemand en Arabe

    • صلاحيته
        
    • صلاحيتها
        
    • منتهية الصلاحية
        
    • منتهي الصلاحية
        
    • منتهية منذ
        
    Wir wurden mit einem Unterlassungsurteil in letzter Minute erwischt, weil unser Thiopental drei Tage abgelaufen ist. Open Subtitles ولكننا تفاجئنا بنقض احد الحقن ان المخدر قد انتهت صلاحيته منذ 3 ايام
    Oh, ich glaube, dieser Käse ist abgelaufen, als Bush noch Präsident war. Er muss altern. Open Subtitles اعتقد ان هذا الجبن منتهية صلاحيته منذ أن كان الرئيس بوش
    Du bist nicht so arm, dass du das essen musst. 2007 abgelaufen. Open Subtitles جاين ، أنتي تكسبين ما يكفي من المال لتناول الطعام الذي لم تنتهي صلاحيته في 2007
    Obwohl ich rechtlich dazu verpflichtet bin, Ihnen zu sagen, dass meine Lizenz abgelaufen ist. Open Subtitles ولكنّني مجبر قانونيّاً على أن أخبركِ أنَّ رخصة عملي قد انتهت مدة صلاحيتها.
    Der Führerschein ist abgelaufen, Sir. Open Subtitles رخصة القيادة هذه قد انتهت صلاحيتها . يا سيدي
    Sie hatten gerade Geburtstag. Nun, ihr Führerschein ist abgelaufen. Open Subtitles لا زلت تملك يوم مولدك لديك رخصة قيادة منتهية الصلاحية
    Das komplette Essen ist seit etwa 90 Jahren abgelaufen. Open Subtitles و كل الطعام إنتهت صلاحيته قبل حوالي 90 سنة
    Du bist ein überbewerteter Kartenbetrüger, dessen Zeit abgelaufen ist. Open Subtitles أنت محتال بطاقات إئتمان محتال إنتهت صلاحيته
    Sie ist eigentlich schon vor sechs Monaten abgelaufen. Open Subtitles الذي في الواقع انتهت صلاحيته منذ ستة أشهر
    Ich kenne nur keinen Richter, der eine einstweilige Verfügung genehmigen wird, in Anbetracht der Tatsache, dass Ihr Option abgelaufen ist. Open Subtitles ولكن لا أرى أي قاضي يمنحكم اذن التقييد المؤقت خصوصا وان خياركم انتهت صلاحيته
    Dieses Ketchup ist jetzt schon 2 Jahre abgelaufen. Open Subtitles هذا الكاتشب انتهت مدة صلاحيته قبل سنتين
    Er ist bestimmt abgelaufen, wie alles Andere, das du besitzt. Open Subtitles متأكد أن صلاحيته انتهت، ككل ما تملكينه.
    Der hat aber zugenommen, dieser Kater! Wir hatten noch ein paar Dosen Gänse- leber, die abgelaufen wären, und da... Open Subtitles كانت لدي بعض علب الكبدة قاربت نهايت صلاحيتها فأطعمتها له
    Diese Optionen sind heute um Mitternacht abgelaufen. Open Subtitles وتلك الخيارات انتهت صلاحيتها في منتصف ليلة امس
    Gewürzgurken und Marmite? Das ist vor 5 Jahren abgelaufen. Open Subtitles برطبان مخللات و مارميتي التي انتهت صلاحيتها قبل خمس سنوات
    Der Grund, warum ich Sie aufgehalten habe ist, es scheint, als ob Ihr Stil abgelaufen ist. Open Subtitles السبب الّذي أوقفتُكَ من أجله، هو أنَّ موضتكَ قد انتهت مدّة صلاحيتها.
    Hatte einen Pennsylvania Führerschein bei sich, der vor sieben Jahren abgelaufen ist. Open Subtitles كان لديه رخصة قيادة بينسيلفانية عليه والتي انتهت صلاحيتها منذ سبع سنوات
    Ja, der Führerschein ist nicht nur abgelaufen, der ist antik. Open Subtitles أجل , تلك الرخصة ليست منتهية الصلاحية فحسب إنها عتيقة
    Ich meine, sie haben schon irgendwie ihren Preis, selbst, wenn sie abgelaufen und aus Mexiko sind. Open Subtitles أعني أنها غالية الثمن نوعاً ما، حتى لو كانت منتهية الصلاحية من المكسيك
    - Nein, ist es nicht. Er ist abgelaufen. Open Subtitles ـ كلا، ليس آمناً ـ أجل، إنه منتهي الصلاحية
    Das Haltbarkeitsdatum ist abgelaufen. Open Subtitles انها منتهية منذ 11 شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus