"abgeschoben" - Traduction Allemand en Arabe

    • ترحيله
        
    • ترحيلي
        
    • ترحيلهم
        
    • ترحيلها
        
    Er wurde freigelassen, aber ein, zwei Tage später wurde er zum Flughafen gebracht und abgeschoben. TED تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله.
    Der Anwalt argumentierte, er sei für seine Gemeinschaft zu wichtig, um abgeschoben zu werden. TED وأثبتَ محامي الهجرة بأنه كان شخصًا مهمًا للمجتمع المحلي لكي يتم ترحيله.
    Mein Onkel wurde abgeschoben, nach 23 Jahren hier. Open Subtitles عمي تم ترحيله بعد أن ربى عائلة هنا لـ 23 سنة
    Ich wurde nach Uganda abgeschoben, wo der wirtschaftliche Mangel viele Menschen verhungern lässt. TED تم ترحيلي إلى أوغندا، حيث يضع الحرمان الاقتصادي الجميع في خطر المجاعة.
    Ich werde abgeschoben werden, in Schande heimgeschickt,... den hämischen Bemerkungen meines Cousin Sanjay ausgesetzt. Open Subtitles سوف يتم ترحيلي و سيتم إرسالي للبيت بخزي و سأتعرض للتعليقات الهزلية من ابن عمي سانجي
    Aber Asylsuchende, die Australien mit dem Boot erreichen, werden abgeschoben oder inhaftiert. TED ولكن طالبي اللجوء الذين يصلون بواسطة القوارب يتم ترحيلهم أو الزج بهم في السجن.
    Er sollte abgeschoben werden, wir hatten die kleinste Möglichkeit, also ergriff ich sie. Open Subtitles على وشك أن يتم ترحيلهم كان لدينا فرصة صغيرة حتى أخذته
    Sie wurde abgeschoben. Open Subtitles بأن تهرب أثدائها منها ولقد تم ترحيلها.
    Ich meine, er könnte bereits abgeschoben sein, und sie wüssten es nicht. Open Subtitles أعني من الممكن انه قد تم ترحيله وهم لا يعلمون
    Es geht ihr jetzt gut. Es ging um ihren Freund, der kürzlich abgeschoben wurde. Open Subtitles كان هذا بسبب عشيقها، والذي تم ترحيله مؤخرًا.
    Mit anderen Worten, wenn ich meine Gäste bespitzle wird mein Koch nicht wegen Trunkenheit am Steuer abgeschoben. Open Subtitles بمعـنى أخــــــر لو تجسســت على زبائنــى ... ...ستساعد فى أن طاهى مطعمــى لن يتم ترحيله بسبب قيادته سكيــرا ؟
    Dann wurde er in den Iran abgeschoben. Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles ثم تم ترحيله لإيران أفهم ما تعانيه
    Er wurde verhaftet und abgeschoben. Open Subtitles لقد تم إلقاء القبض على (هانز) و ترحيله قبل أسبوعين
    Und dann werde ich festgenommen und nach Südamerika abgeschoben? Open Subtitles عليها صورتي مع شارب و اسم أسباني و من ثم يتم إلقاء القبض علي و ترحيلي إلى أمريكا الجنوبية؟
    Mein Visum ist abgelaufen. Ich soll abgeschoben werden. Open Subtitles إقامتي انتهت مدتها و سوف يتم ترحيلي
    Ich könnte abgeschoben werden. Open Subtitles كان يمكن ترحيلي
    Und ich werden abgeschoben mit Sicherheit! Open Subtitles وسيتم ترحيلي حتماً
    Zumindest werden sie nach Russland abgeschoben. Open Subtitles على أقل تقدير، أنها سوف تحصل على ترحيلهم إلى روسيا.
    Jedes Leben unserer Mandanten hängt am seidenen Faden, und wenn sie verlieren, landen sie auf der Straße, bekommen ihre Operation nicht oder sie werden abgeschoben. Open Subtitles كل عميلٍ لدينا حياتهُ على المحك، ولو خسروا، سيطردون إلى الشارع، لا يخضعون للعملية، أو قد يتمّ ترحيلهم.
    Laut ihrer Akte wurde sie vor sieben Jahren abgeschoben, in etwa zur selben Zeit wie Paloma. Open Subtitles أوراقها تقول أنه تم ترحيلها منذ سبعة أعوام (في نفس الوقت تقريباً كما هو الحال مع (بالوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus