Er schreibt: "Ich bedauere, das Kind nicht selbst abliefern zu können. | Open Subtitles | ويقول " أنا نادم على عدم تسليم هذا لكم بنفسي |
Hey, ah, ähm, es tut mir leid dass ich sie aufwecken muss, Sir, aber es gab ein Problem beim abliefern des Geschenks. | Open Subtitles | آسف لإيقاظك سيدي لكن حصلت مشكلة أثناء تسليم الهدية |
Aber seien Sie sich bewusst, wenn wir uns treffen, können sie entweder das Geld abliefern,... oder ich kann bestimmte sensible Informationen an das FBI geben. | Open Subtitles | ولكن تعرف أنه عندما نجتمع يمكنكَ إمّا أن تسلّم المال أو أستطيع تسليم بعض المعلومات الحساسة للمباحث الفيدراليّة |
Wahrscheinlich sollte ich das Mädchen persönlich abliefern. | Open Subtitles | من المقترحات في المرتبة الثانية سأقوم بتوصيل الفتاة شخصيا |
Ich muss das Opium persönlich abliefern, aber ich komme wieder, um die Mädchen abzuholen. | Open Subtitles | اغهم, سأقوم بتوصيل الأفيون شخصيا لكنني سأعود لأخذ الفتيات |
Für das Auto und die Knete sollte er was für mich abliefern. | Open Subtitles | في مقابل بعض العجلات ومبلغ من المال سيقوم بتسليم من أجلي |
Ich muss Karotten abliefern. Ich sag's Ihnen, wenn ich zurückkomme. | Open Subtitles | يجب أن أسلم حقيبتان من الجزر سأعود من أجلك بعد ذلك |
Ich kann Sie jetzt als einen freien Mann hinaus begleiten, aber dafür werden Sie was besseres abliefern als das Verpfeifen von einigen Möchtegerngangstern. | Open Subtitles | الآن ، أستطيع أخراجكَ من هنا رجلاً حراً ولكن سيتعيّن عليكَ أن تفعل بشكل أفضل من تسليم شخصين ينتميان إلى رجال العصابات |
Mir ist nur gerade eingefallen, dass ich um 20 Uhr einen Text abliefern muss, äh, hoffentlich hat sie meinen alten Computer nicht eingemottet. | Open Subtitles | اوتعلمي , لقد تذكرت لتوي ان عندي موعد تسليم مقالة في الساعة 8 اتمنى الا تكون قد حزمت كمبيوتري القديم |
Wir müssen das Baby abliefern. | Open Subtitles | نحن بحاجة لجعل تسليم إرساليات من هذا الطفل. |
Ihr könnt nicht mal 'ne Flasche Milch abliefern. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون تسليم زجاجة من اللبن |
Du musst das gleich abliefern, stimmt's? | Open Subtitles | أليس لديك موعد تسليم |
Wir können das nicht abliefern. | Open Subtitles | لا نستطيع تسليم المال يا رجل |
Wir können das nicht abliefern. | Open Subtitles | لا نستطيع تسليم المال يا رجل |
Bin bei der Wiederverwertung. Ich musste hier jemanden abliefern. | Open Subtitles | أنا أعمل في مصنع إعادة التدوير عليّ القيام بتوصيل شيء إلى هنا |
Nein, Hirni, ich muss ein Kleid in Marin abliefern. | Open Subtitles | كلا، أيها الأبله. يجب أن أقوم بتوصيل الثوب إلى "مارين". |
Wir müssen Fracht abliefern. | Open Subtitles | لدينا أوامر بتسليم هذه الحموله |
Könnte ich ein Verräterisches Herz nach dem anderen abliefern, würde ich meine Seele nicht dem Teufel verschreiben? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأننى إن لم أستطع إخراج قصة "مثل" القلبالمليءبالقصص"أو " البندولوالبئر... فسأقوم بتسليم روحى الصغيرة هذه إلى الشيطان. |
Sollte ich das Laudonal nicht in der nächsten Stunde abliefern, werden die sie töten. | Open Subtitles | إذا لم أسلم لوندال إلى موقعه في الساعة القادمة سيقومون بقتلها |
Ja, ich muss auch meine Tüten abliefern, aber es war sehr schön, dich zu sehen. | Open Subtitles | -علي أن أسلم هذه الأكياس و لكن -لقد سررت جداً برؤيتك يا (بروك ) |