"abreise" - Traduction Allemand en Arabe

    • رحيله
        
    • مغادرتك
        
    • مغادرتي
        
    • أغادر
        
    • مغادرتنا
        
    • مغادرته
        
    • رحيل
        
    • رحيلك
        
    • رحيلها
        
    • رحيلي
        
    Am Tag vor seiner Abreise - einen Tag davor - war er mit der Einheit unterwegs. Open Subtitles اليوم السابق لموعد رحيله المحدد اليوم السابق لخروجه مع وحدته
    Möchten Sie vor Ihrer Abreise etwas frühstücken, Sir? Open Subtitles هل أقوم بإعداد بعض الفطور قبل مغادرتك, يا سيدى؟
    Einige Wochen nach meiner Abreise aus Afghanistan lese ich eine Schlagzeile im Internet. TED بعد عدة أسابيع من مغادرتي أفغانستان، رأيت عناوين على الانترنت.
    Ich möchte Sie herausfordern, mit mir essen zu gehen, bevor ich Abreise. Open Subtitles أريد أن ألق تحديا لك لتخرجي للعشاء قبل أن أغادر المدينة
    Vor einer Woche erhielt ich 'nen Brief von Mason, kurz vor der Abreise in Nairobi. Open Subtitles لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي.
    Wir konnten zwar vor seiner Abreise nicht heiraten, aber ich bin froh, dass man ihm diese wichtige Aufgabe anvertraut. Open Subtitles ولقد كنت أتمنى أن نتزوج قبل مغادرته ولكنى سعيدة لأنه أرسل لهذه المهمة و التى سترفع من شأنه فى المستقبل
    Stoßen wir auf Valentines lang erwartete Abreise an. Open Subtitles يمكننا نخب إلى رحيل الحب العالية المتوقعة.
    Er stimmte Ihrer Abreise zu, bevor er einige Ihrer beunruhigenderen Bemerkungen hörte. Open Subtitles وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل
    Weil du seitdem traurig bist. Seit dem Tag ihrer Abreise. Open Subtitles ،لأنكِ بدأتِ بالحزن حينها يوم رحيلها
    Es gab seit seiner Abreise auch kein Lebenszeichen von ihm. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام فضلاً عن عدم اتصاله بنا منذ رحيله قبل يومين
    3 Tage vor seiner Abreise stirbt der an 'nem Herzinfarkt. Open Subtitles أُصيب الرجل بجلطة مباغتة قبل ثلاثة أيام من رحيله
    Morgen früh sind sie trocken und zusammengelegt. Oder am Wochenende. Dann können wir über deine Abreise reden. Open Subtitles سيكونوا جافيين ومطويين في الصباح أو في نهاية الإسبوع ويمكنّا التحدث عن مغادرتك حينها
    Zwischen dem Absturz und dem Moment deiner Abreise starb mein Sohn also? Open Subtitles أي أنه فيما بين زمن تحطم السفينة وزمن مغادرتك ذلك الكوكب مات ابني
    Meine Abreise war so plötzlich, daß meine Ordonanz mir falsche Karten aushändigte. Open Subtitles لقد كانت مغادرتي عاجلة جداً بحيث نسيت أن أحضر معى الخرائط الصحيحة
    Ihr Agent McDonald verlangt, dass ich Abreise. Sonst kriege ich kein Geld. Open Subtitles رئيسك ماكدونالد يصر على مغادرتي وإلا لن اعوض
    Morgen früh fliege ich auf's Festland. Ich will dich vor meiner Abreise nicht mehr sehen. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى البر الرئيسى في الصباح لا أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Ich habe vor meiner Abreise viele dumme Dinge getan, aber ich komme als geläuterter Mensch zurück. Open Subtitles أعلم أني ارتكبت أفعالاً حمقاء حقاً قبل أن أغادر ، ولكني عدتُ وأصبحت رجلاً أفضل أعدكِ
    Oder zurück vor die Abreise, dann ist das gar nicht passiert. Open Subtitles أو أعيدينا إلى قبل مغادرتنا ، وذلك لن يحدث
    Vielleicht ist es besser, damit zu warten bis kurz vor unserer Abreise. Open Subtitles ولربما يجب الانتضار حتى نقترب من موعد مغادرتنا
    Ein Gast ließ nach der Abreise eine Broschüre liegen. Open Subtitles ترك نزيل كتيباً في غرفته بعد مغادرته الفندق.
    Zum Glück haben wir ihn seit Artus' Abreise nicht wieder gesehen. Open Subtitles لحسن الحظ، لم يره أحد (أو يسمع عنه شيئًا منذ رحيل (آرثر {\pos(190,210)}
    Es wurde einige Tage vor ihrer Abreise an einem Nachmittag im Park aufgenommen. Open Subtitles أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك
    Hätte er seine Frau am Tag ihrer Abreise angerufen, warum sollte sie ihm schreiben, dass sie gut angekommen ist? Open Subtitles والآن , إذا كان يتصل بزوجتة من مسافة بعيدة فى يوم رحيلها "بعد أن وصلت إلى "مريتسيفيل لماذا كتبت بطاقة لتخبرة بأنها وصلت إلى "مريتسيفيل" ؟
    Oma verbrachte die Nacht vor meiner Abreise bei uns. Open Subtitles باليوم الذي سبق رحيلي جاءت جدتي ونامت معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus