| Am Tag vor seiner Abreise - einen Tag davor - war er mit der Einheit unterwegs. | Open Subtitles | اليوم السابق لموعد رحيله المحدد اليوم السابق لخروجه مع وحدته |
| Möchten Sie vor Ihrer Abreise etwas frühstücken, Sir? | Open Subtitles | هل أقوم بإعداد بعض الفطور قبل مغادرتك, يا سيدى؟ |
| Einige Wochen nach meiner Abreise aus Afghanistan lese ich eine Schlagzeile im Internet. | TED | بعد عدة أسابيع من مغادرتي أفغانستان، رأيت عناوين على الانترنت. |
| Ich möchte Sie herausfordern, mit mir essen zu gehen, bevor ich Abreise. | Open Subtitles | أريد أن ألق تحديا لك لتخرجي للعشاء قبل أن أغادر المدينة |
| Vor einer Woche erhielt ich 'nen Brief von Mason, kurz vor der Abreise in Nairobi. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي. |
| Wir konnten zwar vor seiner Abreise nicht heiraten, aber ich bin froh, dass man ihm diese wichtige Aufgabe anvertraut. | Open Subtitles | ولقد كنت أتمنى أن نتزوج قبل مغادرته ولكنى سعيدة لأنه أرسل لهذه المهمة و التى سترفع من شأنه فى المستقبل |
| Stoßen wir auf Valentines lang erwartete Abreise an. | Open Subtitles | يمكننا نخب إلى رحيل الحب العالية المتوقعة. |
| Er stimmte Ihrer Abreise zu, bevor er einige Ihrer beunruhigenderen Bemerkungen hörte. | Open Subtitles | وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل |
| Weil du seitdem traurig bist. Seit dem Tag ihrer Abreise. | Open Subtitles | ،لأنكِ بدأتِ بالحزن حينها يوم رحيلها |
| Es gab seit seiner Abreise auch kein Lebenszeichen von ihm. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام فضلاً عن عدم اتصاله بنا منذ رحيله قبل يومين |
| 3 Tage vor seiner Abreise stirbt der an 'nem Herzinfarkt. | Open Subtitles | أُصيب الرجل بجلطة مباغتة قبل ثلاثة أيام من رحيله |
| Morgen früh sind sie trocken und zusammengelegt. Oder am Wochenende. Dann können wir über deine Abreise reden. | Open Subtitles | سيكونوا جافيين ومطويين في الصباح أو في نهاية الإسبوع ويمكنّا التحدث عن مغادرتك حينها |
| Zwischen dem Absturz und dem Moment deiner Abreise starb mein Sohn also? | Open Subtitles | أي أنه فيما بين زمن تحطم السفينة وزمن مغادرتك ذلك الكوكب مات ابني |
| Meine Abreise war so plötzlich, daß meine Ordonanz mir falsche Karten aushändigte. | Open Subtitles | لقد كانت مغادرتي عاجلة جداً بحيث نسيت أن أحضر معى الخرائط الصحيحة |
| Ihr Agent McDonald verlangt, dass ich Abreise. Sonst kriege ich kein Geld. | Open Subtitles | رئيسك ماكدونالد يصر على مغادرتي وإلا لن اعوض |
| Morgen früh fliege ich auf's Festland. Ich will dich vor meiner Abreise nicht mehr sehen. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى البر الرئيسى في الصباح لا أريد أن أراك قبل أن أغادر |
| Ich habe vor meiner Abreise viele dumme Dinge getan, aber ich komme als geläuterter Mensch zurück. | Open Subtitles | أعلم أني ارتكبت أفعالاً حمقاء حقاً قبل أن أغادر ، ولكني عدتُ وأصبحت رجلاً أفضل أعدكِ |
| Oder zurück vor die Abreise, dann ist das gar nicht passiert. | Open Subtitles | أو أعيدينا إلى قبل مغادرتنا ، وذلك لن يحدث |
| Vielleicht ist es besser, damit zu warten bis kurz vor unserer Abreise. | Open Subtitles | ولربما يجب الانتضار حتى نقترب من موعد مغادرتنا |
| Ein Gast ließ nach der Abreise eine Broschüre liegen. | Open Subtitles | ترك نزيل كتيباً في غرفته بعد مغادرته الفندق. |
| Zum Glück haben wir ihn seit Artus' Abreise nicht wieder gesehen. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لم يره أحد (أو يسمع عنه شيئًا منذ رحيل (آرثر {\pos(190,210)} |
| Es wurde einige Tage vor ihrer Abreise an einem Nachmittag im Park aufgenommen. | Open Subtitles | أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك |
| Hätte er seine Frau am Tag ihrer Abreise angerufen, warum sollte sie ihm schreiben, dass sie gut angekommen ist? | Open Subtitles | والآن , إذا كان يتصل بزوجتة من مسافة بعيدة فى يوم رحيلها "بعد أن وصلت إلى "مريتسيفيل لماذا كتبت بطاقة لتخبرة بأنها وصلت إلى "مريتسيفيل" ؟ |
| Oma verbrachte die Nacht vor meiner Abreise bei uns. | Open Subtitles | باليوم الذي سبق رحيلي جاءت جدتي ونامت معنا |