"abwechslung" - Traduction Allemand en Arabe

    • التغيير
        
    • تغيير
        
    • التنوع
        
    • تغييراً
        
    • كاهوتينج
        
    • تنويع
        
    Nein, es ist nett einmal zur Abwechslung über jemandes anderen Eheprobleme zu hören. Open Subtitles لا من اللطيف سماع ذلك عن مشاكل زواج احدهم من باب التغيير
    Im Ernst, ich möchte zur Abwechslung mal jemanden, der sich um mich kümmert. Open Subtitles حقا اريد شخصا يهتم بي على سبيل المثال التغيير انا سأهتم بك
    Es ist schön, zur Abwechslung mal jemand anderen leiden zu sehen. Open Subtitles من الجميل أن أرى شخص آخر يعاني من باب التغيير.
    Die Leute sollten mal ihr Haus verlassen und zur Abwechslung reingucken. Open Subtitles ما على الناس أن يفعلوة هو الخروج من منازلهم ويبحثوا عن تغيير
    Gut. Besuch ist eine willkommene Abwechslung für uns. Open Subtitles جيد ، إن وجود زوار لدينا سيكون بمثابة التغيير بالنسبة لنا
    Wenn ich zur Abwechslung mal zu den Gewinnern gehöre, finde ich das toll. Open Subtitles سوف احصل على ركلة فى الجانب الفائز ، من اجل التغيير
    Wie dem auch sei, zur Abwechslung streichelte ich ihre Handfläche, sonst wäre es langweilig geworden. Open Subtitles ولكن على أي حال، أمسكتُ يدها وداعبت الجزء الآخر هذه المرة، فقط من أجل التغيير
    Dass zur Abwechslung ein anderer arbeitet. Dass jemand anders fürs Essen sorgt. Open Subtitles دع شخصاً آخر يعمل من أجل التغيير دع شخصاً آخر يضع اللحم فوق المنضدة
    Nein, wir frühstücken zur Abwechslung mal im Esszimmer. Open Subtitles حسناً، لا، سنحصل عليه في غرفة الطعام على سبيل التغيير
    Ich würde zur Abwechslung gern mal jemand Einsichtigen kennen lernen. Open Subtitles أود أن أقابل رجلاً عاقلاً من باب التغيير
    Og, zeig ihm, dass wir zur Abwechslung mal zu was fähig sind. Open Subtitles هذا صحيح يا أوج .. أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير
    Himmel, wäre das schön, wenn du mal zur Abwechslung einen Film erzählen würdest. Open Subtitles رباه .. ألن يكون رائعاً لو أنك قصصت لي فيلماً على سبيل التغيير
    Dann ist Vietnam keine große Abwechslung für dich. Open Subtitles كليفلاند ؟ لا تعتبر فيتنام التغيير الكبير بالنسبة لك , ثم
    Lass den Neuen in Ruhe. Alle mal zur Abwechslung an die Arbeit. Open Subtitles توقفوا عن إزعاج الموظّف الجديد، وعودوا للعمل، كنوعٍ من التغيير
    - Wir könnten zur Abwechslung sie suchen. Open Subtitles يمكننا أن نذهب للبحث عنهم كنوع من التغيير
    Es geht das Gerücht um, dass er damit anfangen will, zur Abwechslung mal ein paar bedeutungsvolle Filme für euer Studio zu drehen. Open Subtitles بإختصار إنه سيبدأ بإنتاج أفلام ذات معنى، من باب التغيير
    Zur Abwechslung mal nicht dieser Antik-Schrott. Und es ist auch ganz sicher kein Mensch? Open Subtitles هذا تغيير من جيل الحديد القديم أمتأكد من أنه ليس رجلا؟
    Lass dir sagen, es ist eine gelungene Abwechslung zu unseren Partys. Open Subtitles هذا تغيير منعش من الحفلات القديمة المضجرة بمنزلنا.
    Es ist schön zur Abwechslung mal mit jemand normalen auszugehen. Open Subtitles سيكون من الجيّد مواعدة شخصٍ عاديّ من أجل تغيير الأجواء.
    Die Stadt bietet so viel Abwechslung, wie ich gerade noch ertragen kann. Open Subtitles انا اظن ان المدينة تملك من التنوع ما يمكنني ان اعالجه
    Es wäre eine nette Abwechslung, oder nicht? Open Subtitles سيكون تغييراً جميلاً عن العادة، أليس كذلك؟
    Ich kann mich erinnern, dass du immer gerne Abwechslung wolltest, Cynthia. Open Subtitles يبدوا أني أتذكر . "أنتكنتجيّدةفيالـ" كاهوتينج... .
    Nun, falls du jemals etwas Abwechslung brauchst. Open Subtitles حسنا، في حال كنت ترغب في تنويع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus