Ach, Zana... Lauf, mein Junge und hol mir 20 bis 30 Holzstöckchen. | Open Subtitles | اوه زانا أولا , اهذ واحضر لي 30 الى 40 عودا |
Ach ja, deine reichen Eltern aus Long Island, die dir dein Butterbrot in kleine Stückchen schnitten, | Open Subtitles | اوه, صحيح, والديك الاغنياء من لونغ ايلاند هذا قطع شطيرتك الى اربع مربعات صغيره رائعه |
- Mit Vögeln kenne ich mich aus. - Ach, wirklich? | Open Subtitles | اُتركيه لي سيدتي انا جيد جداً مع الطيور حقاً ؟ |
Ach, da ist so ein Laden. Die haben 'ne ganze Menge verrückter Sachen da drin. | Open Subtitles | حسنٌ، يوجد مخزن هناك وهو مخيف حقاً والكثير من الأمور الغريبة هناك. |
Ach, wirklich, Sie haben sich dafür zu interessieren, weil ich mich dafür interessiere und zwar brennend, verstanden? | Open Subtitles | حقا دعيني اخبرك شيئا ستهتمين به لأنني اهتم به هل فهمت جيد |
Ja, aber wir im Glee-Club funktionieren etwas anders. Ach ja, Will? | Open Subtitles | اه , حسنا في نادي الغناء نعمل اشياء مختلفه قليلا. |
Ach, haben wir nicht Lust, zu bleiben und uns bei unserer Arbeit zu helfen? | Open Subtitles | بالمناسبة .. هل يحب أي منكم أن يبقى هنا و يساعدنا في عملنا؟ |
Finden Sie meine Tochter attraktiv? Und sag jetzt nicht: "Ach, Mutter." | Open Subtitles | لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى |
Ach ja, Sie kennen natürlich noch nicht die ganze Geschichte. | Open Subtitles | اوه , نعم بالطبع انت لا تعرف القصه بكاملها , اليس كذلك ؟ |
Tschüs, Liebes, einen schönen Tag. Ach, Joey... | Open Subtitles | إلى اللقاء يا حبيبي, أتمنى لك يوما جميلا اوه, جوي |
Ach, Mann, ich hätte die Rolle bestimmt gekriegt. "Der Platz ist reserviert." | Open Subtitles | حقاً أجدت هذا الدور آسف, هذا المقعد محجوز |
Ach, Matt, tut mir Leid. Ich weiß, der Zeitpunkt war nicht günstig gewählt. | Open Subtitles | أنا فقط أردت القول أنني حقاً آسفه على التوقيت |
Ach, sauer oder wütend oder so was. | Open Subtitles | غاضباً أو منزعجاً أو شيء ما لا أدري حقاً |
Wir sind nicht wie andere Abteilungen. - Ach ja. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع مقارنة حقا ما نحن نعمل إلى الأقسام الأخرى في المكتب. |
Ach, ja. So etwas musste es wohl sein. | Open Subtitles | اه , اجل لقد كان لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ شيء مثل ذلك |
Ach, übrigens, was deinen Plan angeht, haben wir überhaupt genug Sprit? | Open Subtitles | بالمناسبة ، بفكرتك هذه هل لدينا ما يكفي من الوقود؟ |
Ach, darum geht es Ihnen also! | Open Subtitles | أهذا كل ما يتعلق بالموضوع أليس كذلك؟ |
Ich brauche nur noch mal eine Bestätigung. Ach, deshalb wurde mir befohlen, alles fallen zu lassen und hierher zu eilen? | Open Subtitles | أوه, هل هذا هو سبب اخبارى ان اترك كل شى و أتى مسرعاً. |
Ach, komm. Wir sind nicht die einzigen Dealer hier in der Straße. | Open Subtitles | بالله عليك , لسنا تجار المخدرات الوحيدون فى المنطقة |
Ach, mein Gemahl! Was willst du damit sagen? | Open Subtitles | ويلاه يا مولاي مامعني هذه الكلمات؟ |
Ach, die wissen nicht, wovon sie reden. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ لا يعرفون عمّاذا يتحدّثون حقًا. |
Ach Gottchen, der große Aufseher ist krank? | Open Subtitles | أه . يا عزيزتي . هل حالة مراقب الشاشات خطيرة اخبريني هل سيموت |
Du willst es doch auch. Ach, komm schon! | Open Subtitles | ـ كما تعلم، إنّك بحاجة لهذا الأمر ـ كلا ـ بحقك |
- weil ich mich wie die jungen Leute ausdrücke. - Ach, wirklich? Bleib entlockert. | Open Subtitles | ـ لأنّي أعرف التكلم لشباب ـ حقّاً ؟ |
Ach, um Gottes willen, Alan. Es ist nur ein kleines Wohltätigkeits-Glücksspiel. | Open Subtitles | بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري |
Ach, Miranda, deine hübsche kleine Diamantuhr. | Open Subtitles | آوه , ميراندا . , اين هي ساعتكِ الجوهرية |