"adresse von" - Traduction Allemand en Arabe

    • عنوان
        
    • عنوانك من
        
    • عنوانٍ
        
    • العنوان من
        
    - Das ist die letzte bekannte Adresse... von Bones Malone und Blue Lou Marini. Open Subtitles - هذا آخر عنوان معروف .. ِ لبونز مالون و بلو لو مارين
    Geben Sie dem Detective die Adresse von dem Lagerhaus, wo das Feuer war, mit den Schlüsseln und allem übrigen. Open Subtitles أعطوا المحقق عنوان المستودع الذي حصل فيه الحريق مع المفاتيح وأي شيء يحتاجه
    Hört zu, Morlock sagte, bei der Übergabe bekomme ich die Adresse von Sean. Open Subtitles لا , اسمعيني مارلوك قال أنه سيعطيني عنوان مكان شون
    Ich hab die Adresse von dem Scheck, den du der Maklerin gegeben hast. Open Subtitles حصلت على عنوانك من الشيك الذي أعطته لي سمسارة العقارات
    Es gibt keine Adresse von ihm oder seiner Frau. Open Subtitles حسناً، ليس لديّ أي عنوانٍ لهُ أو لزوجتهِ
    Wir bekamen dieselbe Adresse von drei verschiedenen Quellen, und es waren nur zwei Leute hier, die Hank bewachten. Open Subtitles حصلنا على نفس العنوان من ثلاثة مصادر مختلفة وكان هنا شخصين فقط اليوم تحرس هانك
    Ich brauche die Adresse von einer Ihrer Kundinnen. Sie heißt Lynn. Open Subtitles أحتاج عنوان امرأة اسمها لين تشتري من عندكم.
    Die Adresse von deiner Tochter ist auf der Vorderseite, auf der Rückseite ist ein Plan vom Grab deiner Frau. Open Subtitles عنوان إبنتك في الواجهه وفي الخلف خريطة إلى قبر زوجتك
    Mit der Adresse von dem Typen wurden wir verarscht. Open Subtitles مالم يكن هذا الرجل يعيش في صندوق, فنحن في عنوان هزلي
    Und im Gegenzug gibt er uns die Adresse von Tatjanas Familie. Open Subtitles وفي المقابل، سيعطينا عنوان عائلة تاتيانا
    Vielleicht hat das Patentamt eine aktuelle Adresse von ihm. Open Subtitles ربما يكون لدى مكتب تسجيل براءات الاختراعات عنوان له.
    So ein Spinner hat laut I.P Adresse von dort versucht meinen Computer zu hacken. Open Subtitles عنوان الأيبي في هذا العنوان حاول اختراقي واحد مجنون من المكتب
    Ich habe einen Nachsendeauftrag bei der Post abgegeben, aber hier ist die Adresse von meinem Vater falls doch noch was kommt. Open Subtitles ,لقد وضعت عنواني الآخر عند مكتب البريد لكن خذ هذا عنوان أبي فقط للتحيز
    Das Berliner-Team hatte eine Adresse von einem Lieutenant des Belgiers,... aber als wir endlich den Durchsuchungsbeschluss hatten, wusste er es schon und verschwand. Open Subtitles ليس لدينا شيء فريق برلين كان عنده عنوان لأحد مساعدي البلجيكي لكن بحلول الوقت الذي وصلنا فيه أمر التفتيش
    Wie kam er zu diesem obskuren ausländischen Orden? Und wieso ist keine Adresse von ihm bekannt? Open Subtitles ثم الوسام الغامض الأجنبي, لا عنوان مسكن محدد.
    Ich habe zum Beispiel die Adresse von dem Club, in dem wir sie nachher treffen, also werden wir nicht eine Stunde in Austin herumirren. Open Subtitles انظر، مثلا حصلت للتو على عنوان النادي حيث سنلتقي بهم لاحقا لذلك لن يكون علينا ان نجوب شوارع اوسطن الليلة ونحن نبحث عنهم
    Ich kriege die scheiß Adresse von Liz nicht raus, weil diese blöde Sanger, oder wie die heißt, sie nicht rausrückt. Open Subtitles لم استطيع الحصول على عنوان ليز بسبب ان العاهرة سانجر لم تعطيني العنوان
    Mein Ex-Partner hat die Adresse, von wo das vermisste Mädchen das letzte Mal angerufen hat. Open Subtitles شريكي السابق لديه عنوان آخر مكان اتصلت منه الفتاة المفقودة
    Wir bekamen die Adresse von einem der Schwarzkralle, die wir in Nevada töteten. Open Subtitles حصلنا على عنوان لمرة واحدة مخلب الأسود قتلنا في ولاية نيفادا
    Ich habe Ihre Adresse von der Visitenkarte, die Sie meinen Eltern dagelassen hatten. Open Subtitles لقد حصلت على عنوانك من البطاقة التي تركتها مع والديّ
    Ich hab Ihre Adresse von den Freunden der guten Küche... Open Subtitles لقد وجدت عنوانك من شبكتي ..... من الأصدقاء الطباخيين
    Ich bekam eine Adresse von Leon Turski. Open Subtitles -حصلتُ على عنوانٍ من (ليون ترسكي" )"
    Baptiste muss irgendwie die Adresse von Lynch bekommen haben. Open Subtitles لا بد ان "بابتيست" حصل على العنوان من وكيله المخابرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus