"all das hier" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل هذا
        
    • كلّ هذا
        
    • لكل هذا
        
    • كل هذه من
        
    Ich weiß noch, wie all das hier Felder waren, so weit man blickte. Open Subtitles أتذكر عندما كان كل هذا أراضى زراعية على مدى البصر.
    Ich weiß noch, wie all das hier Felder waren, so weit man blickte. Open Subtitles أتذكر عندما كان كل هذا أراضى زراعية على مدى البصر.
    Dann war all das hier umsonst. Die Gemeinschaft hat versagt. Open Subtitles إذا, لقد كان كل هذا بلا جدوى الرفقة قد فشلت
    Doch wenn du mit mir zusammenarbeitest, basierend auf meinen Ruf, wird all das hier als Wissenschaft auf ihrem neuesten Stand betrachtet werden. Open Subtitles لكن لو تعاونتي معي و بناءا على سمعتي سيُرَى كلّ هذا على أنّه آخر ما توصّل إليه العلم
    Sie können sich nicht vorstellen, was für eine Freude es für mich ist, all das hier zu sehen. Open Subtitles أنت لا تتخيلين المتعة التي أشعر بها لوجودي هنا لرؤية كل هذا
    Was, wenn all das hier dein Traum ist und du in Wirklichkeit noch in Kuwait bist? Open Subtitles ماذا اذا كان كل هذا هو حلمك و أنت حقاً مازلت فى الكويت؟
    Sie sagen mir also, all das hier ist nur eine Strategie der Strafverfolgung? Open Subtitles هل تريد إخباري أن كل هذا هو تخطيط أمنيّ ؟
    Und bedeutet all das hier... das Zelt, die Blumen... daß das mit uns jetzt was Ernstes ist? Open Subtitles إذاً كل هذا الخيمة، الزهور يعني أن علاقتنا جادة الآن؟
    Ich hoffte, dass Du eben gehen würdest und wir hätten all das hier vermeiden können. Open Subtitles كنت اتمنى انك ترحل و نستطيع تفادي كل هذا
    Nun, ich schlage vor das wir austrinken nach Hause gehen und versuchen all das hier Dad auf eine Art erklären, die ihn nicht umbringt. Open Subtitles حسنا.. اقول لننهي هذا الشراب نذهب للبيت ونحاول شرح كل هذا لوالدنا بطريقة لانقتله بها
    Ihr glaubt also ernsthaft, ein Mann könnte all das hier tun? Open Subtitles هل أنت تقول لي بجديه .. بان رجلاً واحداً هو من فعل كل هذا ؟
    Ich kann nicht glauben, dass Du Deinen Anteil vom Geld für all das hier ausgeben hast. Ich? Open Subtitles لا أستطع تصديق أنك قمت بإنفاق حصتك النقدية على كل هذا
    Sagen Sie mir, dass all das hier für irgendetwas gut gewesen ist. Open Subtitles أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً
    Wissen Sie, all das hier passiert nur wieder und wieder und wieder. Open Subtitles كما تعلم , كل هذا سيحدث ثانية وثانية وثانية
    Dieses Kleid und der Milchshake und ... all das hier, das ist eine Phantasie. Open Subtitles هذاالرداء،ومشروبالفراولة.. و.. كل هذا ..
    Da fragt man sich, wo Gott war, während sie all das hier gemacht haben. Open Subtitles يجعلك تتسائل اين كان الرب عندما قاموا بعمل كل هذا
    Du meinst, du hast all das hier... all das hier... nur für mich getan? Open Subtitles أتعنى انك فعلت كل هذا كل هذا فقط من اجلى ؟
    Bald wird all das hier vorüber sein. Ich bekomme, was ich will. Und ich werde endlich diese Insel verlassen. Open Subtitles سينتهي كلّ هذا قريباً، وسأنال مبتغاي، وسأغادر هذه الجزيرة أخيراً
    Aber du solltest vielleicht wenigstens an deinen Vater und all das hier denken. Open Subtitles ولكن قد تحتاجين لمراعاة والدكِ في كلّ هذا.
    Weil er sich zwar nicht an all das hier erinnert, aber ich schon. Open Subtitles لأنّه قد لا يتذكّر كلّ هذا لكنّي أتذكّره
    Das wünsche ich mir auch manchmal, aber dann denke ich daran, dass all das hier, all die guten und schlechten Dinge, mich erst zu dem machen, was ich bin. Open Subtitles . أحياناً أتمنى لو كنت استطيع لكن بعدها أنتبه لكل هذا تعلمين ، الجيد و السيء
    Bevor sie ihre Dienstmarke abgab... hat Mills all das hier angefordert. Open Subtitles قامت ميلز بطلب كل هذه من غرف العمليات التكتيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus