All diese Jahre dachte ich, sie wäre tot, im Feuer verbrannt mit allen anderen. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع |
All diese Jahre hast du mir diese schäbigen Pullis und Röcke aufgedrängt! | Open Subtitles | كل هذه السنوات كنت قد تدفعي لي بتلك البلوزات والتنانير البالية |
All diese Jahre, was hätte er alles tun können? | Open Subtitles | كل هذه السنين , ما الذي كان يمكن أن يعمله ؟ |
Nun... All diese Jahre wart Ihr es, die die richtige Arbeit vollbracht hat. | Open Subtitles | الان , كل هذه السنين أنت التي قمت بالعمل الحقيقي |
Ich meine, sie haben dich All diese Jahre gebraucht, und ich war derjenige, der das gemacht hat. | Open Subtitles | أعني، لقد احتاجا إليكِ كل تلك السنوات وكنت أنا من يغطي هذا |
Und sie waren All diese Jahre meine Heimat. | TED | وقد كانت مقري سكني طوال هذه السنين. |
All diese Jahre, dachte ich, dass ich den Scheiß hinter mir gelassen habe. | Open Subtitles | .. كل هذه السنوات و انا اعتقد اننى وضعت هذا الهراء خلفي للأبد |
All diese Jahre in diesen Straßen, mit diesen Menschen lebend, verstehst du diesen Ort immer noch nicht. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من المشي على هذه الشوارع والعيش وسط هؤلاء الناس ما زلتِ حقًا لا تفهمين هذا المكان؟ |
Ich habe All diese Jahre damit verbracht, der gute zu sein, der Mann mit dem weißen Hut. | Open Subtitles | قضيت كل هذه السنوات محاولاً أن أكون الرجل الصالح، رجل القانون الشريف |
Denn All diese Jahre des Verzichts, Fernando, könnten hier belohnt werden. | Open Subtitles | لأن كل هذه السنوات من التضحية يا فيرناندو يمكن أن تحصد ثمارها هنا |
All diese Jahre schwerer Entscheide. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من إتخاذ القرارات الصعبة... |
Und jetzt kommt es mir vor, als wären All diese Jahre wie im Flug vergangen. | Open Subtitles | والآن، تبدو كل هذه السنين كومضة عين |
All diese Jahre, das Lächeln für die Kamera-- es war kalt und falsch, das Bild wertlos, bis jetzt. | Open Subtitles | "كل هذه السنين من الابتسام للكاميرا" "لقد كانت فارغةً ومزيّفة، لقد كانت الصور بلا معنى حتّى الآن" |
All diese Jahre, jeden Tag, an dem ich aufwachte und du bei mir warst | Open Subtitles | كل هذه السنين... استيقظ في كل يوم اتخيل أنكِ بجانبي... |
Ich meine, All diese Jahre dachte er, dass sein alter Herr ihn sitzen gelassen hat, wenn doch in Wirklichkeit der arme Kerl herkam und uns den Hintern gerettet hat. | Open Subtitles | أقصد، كل تلك السنوات الذي اعتقد أن أباه قد هجره حينما جاء ذلك الوغد المسكين إلى هنا وأنقذنا |
All diese Jahre haben wir diese Kanzlei gemeinsam aufgebaut. | Open Subtitles | كل تلك السنوات قمنا ببناء هذا المكان معا. |
All diese Jahre war er im Auenland. | Open Subtitles | 'طوال هذه السنين كان في 'المقاطعة |
All diese Jahre im Schatten dachte ich, kein anderer wüsste, wie das ist. | Open Subtitles | وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته |
Wenn du mich nicht betrogen... und mich All diese Jahre angelogen hättest. | Open Subtitles | ... لو أنّك لم تخُنّي . و تكذب عليّ كلّ هذه السنوات |
Ich glaube nicht, dass Gott mich All diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. | Open Subtitles | لا أصدق أن الله .... تركنى أعيش كل هذة السنوات لكى أموت مقيداً بمجداف ... |
All diese Jahre, all diese Proteste, Sie haben weitergemacht. | Open Subtitles | لم يتوقفا أبداً عن ذلك طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات .. |
All diese Jahre, in denen du gewartet hast, dass dein kleiner, verschwundener Junge wieder auftaucht, war ich es, mit der er geredet hat. | Open Subtitles | طيلة هذه السنوات بينما كُنتِ تنتظرين طفلك الصغير المفقود بإن يعود انا كُنت من يتحدث إليه |