"all diesem" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل هذا
        
    • كُل هذا
        
    Bei all diesem Erfolg fragen Sie vielleicht: Warum ist das nicht gut genug? TED والآن ومع كل هذا النجاح يبقى هذا الحل قاصرا .. وسوف تتسائلون
    Und was würde ein Kind, was denkt ein Kind wie Jamie, der junge Bursche, ich meine, mit all diesem Ärger, der sich in ihm aufgebaut hat, TED وماذا طفل، ماذا طفل مثل جيمي، الفتي، يفكر، أعني، مع كل هذا الغضب الذي تراكم داخله،
    So kamen Sie doch nicht zu all diesem Geld, oder? Open Subtitles هذه ليست الطريقة التى جمعت بها كل هذا المال ، أليس كذلك ؟
    Vor all diesem Wahnsinn lebten wir zusammen in diesem Haus, als Mann und Frau. Open Subtitles قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة
    Er war es, der dich vor den Wölfen rettete und dich zu all diesem hier aufzog. Open Subtitles هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا
    Mit all diesem Aufruhr bekommen meine Jungs nicht ihren 16-Stunden-Schlaf. Open Subtitles مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم
    Wartet, nein, tue ich nicht, denn ich hatte euch gewarnt... wegen all diesem, aber ihr wart so benommen... auf eure Rucksäcke und Frisuren, dass ihr mich beschuldigt habt, eifersüchtig zu sein. Open Subtitles لحظه لا , أنا لست كذلك لأني حذرتكم عن كل هذا لكن كنتم أعلى جداً و على حقيبنكِ و تسريحة الشعر
    Nach all dieser Zeit, nach all diesem Training, machst du dir immer noch Sorgen um mich? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، وبعد كل التدريب مازلتِ قلقة عليّ؟
    Ihre Mutter war fort, und in all diesem Elend boten mir einige Leute ein Heilmittel, und jetzt stehe ich in ihrer Schuld. Open Subtitles رحلت أمهما ووسط كل هذا البؤس، جاء إلي أناس بعلاج، وقد جعلني مديناً لهم.
    Das ist nicht normal mit all diesem... noch... dieser Alkohol-Gestank. Open Subtitles ...هذه ليست الحالة الطبيعة مع كل هذا .. الطب من اين تاتي رائحة الخمور
    Uh, ich habe Probleme, dass mit all diesem Blut zu visualisieren. Open Subtitles لدي مشاكل في الرؤية مع كل هذا الدم.
    ist, bei all diesem hier, bei allem, was wir durchgemacht haben... brauchtet Ihr einen Freund oder eine Schachfigur? Open Subtitles أنه بعد كل هذا ... بعد كل الذي مررنا به أنت تريد صديق أو قطعة شطرنج تحركها ؟
    Vor all diesem Wahnsinn war ich Fotografin. Open Subtitles قبل كل هذا الجنون الحاصل كنت مصوره
    Oder verlange ich zu viel nach all diesem Dreck? Open Subtitles هل هذا كثير لأطلبه بعد كل هذا القذارة؟
    Bei all diesem Regen ist das auch kein Wunder. Open Subtitles مع كل هذا المطر لا عجب
    Also, nach all diesem Gerede von der Befreiung der Menschen vom Eigelb der Espheni, ist er einfach... fort und hat den ganzen Deal platzen lassen? Open Subtitles إذاً, فبعد كل هذا الكلام عن تحرير البشر من سطوة الـ(أشفيني) قام وحسب بالتخلي عن كل الصفقة ؟
    Aber du bist nicht wegen all diesem Blödsinn zurückgekommen. Open Subtitles لكِنك لم تعود من أجل كُل هذا الهُراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus