"allein sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • وحدنا
        
    • بمفردنا
        
    Es ist ein Verlobungsring. Ich hätte ihn dir schon gegeben, aber ich wollte warten, bis wir allein sind. Open Subtitles دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا
    Wissen Sie, da wir allein sind möchte ich Sie etwas fragen. Open Subtitles أتعلمي, الآن نحن وحدنا, هناك هناك شيء كنت أريد أخبرك به
    Und in unseren Herzen zu wissen dass wir nicht allein sind. Open Subtitles ..ولكي نعرف دوماً نهـــاية الفصل الأول أننا لسنا وحدنا
    - Genau. Eines Tages, wenn wir allein sind, wird Ihnen das noch Leid tun. Open Subtitles سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا
    Wenn wir allein sind, ist sie unvergleichlich. Open Subtitles عندما كنا بمفردنا, كانت متميزة عن أي شخص آخر.
    Wenn wir beide hier allein sind, dann bin ich deine Mutter und niemand sonst. Open Subtitles نحن وحدنا هنا فقط، أنا والدتك، ولست أحداً آخر.
    Du weißt ja nicht wie sanft und zart er mich schlägt, wenn wir allein sind. Open Subtitles أنتِ لا ترين كم بلطف و بتهذيب يضربني عندما نكون وحدنا
    Aber wenn wir allein sind, dann werden wir wie Fremde miteinander umgehen. Open Subtitles ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض
    Nur weil sie nicht hier sind, heißt das nicht, dass wir allein sind. Ist es das, was dich stört? Open Subtitles فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا. هل هذا ما يزعجك؟
    Was bedeutet, dass wir alleine in meiner eigenen Hölle allein sind, ohne ein Fluchttürchen von Oma. Open Subtitles مما يعني أننا وحدنا في دار عذابي بدون منفذ هرب من جدّتك.
    Und als wir sie anfassten und gemeinsam einatmeten, wussten wir, dass wir auf dieser Reise nicht allein sind. TED و بينما نحن ممسكون ، و نتنفس ككيان واحد، فهمنا أننا لسنا وحدنا في هذه المسيرة .
    Weil wir hier nicht allein sind. Open Subtitles لأننا لا نستطيع أن نكون وحدنا هنا هذا هو السبب Because we can't be alone here, that's why.
    Irgendwohin. Können wir nicht irgendwohin, wo wir allein sind? Open Subtitles لا يوجد في اي مكان يمكن ان نكون وحدنا
    Es wär das erste Mal, dass wir allein sind, ohne Mama. Open Subtitles لأول مرة نكون وحدنا حتى أمي ليست هنا
    Wie gut, dass wir beide hier allein sind, nur wir beide, endlich. - Du und ich. Open Subtitles لا أصدق أننا وحدنا أخيراً فقط أنا وأنتِ
    Es ist das erste Mal, dass wir ganz allein sind. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نكون فيها وحدنا
    Du würdest nicht glauben, was wir hier manchmal machen, wenn wir allein sind. Open Subtitles لن تخمن ما نفعله هنا أحيانا وحدنا
    Aber wenn wir allein sind und uns keiner hört, musst du mich als Tutor ansprechen. Open Subtitles دعنا نقول عندما نكون بمفردنا انت الشخص الذى يجب ان ينادى بالصغير
    Ich glaube, dies ist das erste Mal überhaupt, dass wir beide allein sind. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه هي المرة الأولى التي نكون فيها بمفردنا
    In der Schule reden wir immer über ganz viel, aber wenn wir allein sind oder telefonieren, haben wir nichts gemeinsam. Open Subtitles عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير لنتحدث عنه لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف فلا نجد اية قواسم مشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus