- Ich denke,... wenn du das machst, wird dein Abend alleine in deiner Wohnung... mit einer Socke enden. | Open Subtitles | أعتقد أنك إذا قمت بهذا أمسيتك ستنتهي بك وحيداً في شقتك مع جوربك |
Und deswegen sitze ich alleine in dieser Bar. | Open Subtitles | وكنتيجة لوجودي هنا, وحيداً في هذه ألحانة |
Ihr habt noch Freunde. Ihr seid nicht alleine in diesem Kampf. | Open Subtitles | لا يزال لديك أصدقاء لست لوحدك في هذه الحرب |
Er ist auch verrückt genug, alleine in einem fremden Land auszureiten... | Open Subtitles | كيف لى أن أَعرف؟ إذا هو مجنون بما فيه الكفاية لـ إجتيازه لوحده في بلاد غريبة |
Und dann hat er mich vornüber gebeugt und mich wie einen unschuldigen Messdiener, nach der Messe, alleine in der Kapelle, in den Arsch gefickt. | Open Subtitles | وبعد ذالك نحاني جانباً كخادم وحيد في غرفة الكنيسة |
Er war alleine in seinem Apartment im 35. Stock. - Ich weiß. | Open Subtitles | كان وحده في شقته في الطابقِ 35 ـ اعرف |
Es heißt, dass der Mathmos mich holen kommt wenn ich nicht alleine in der Traumkammer bin. | Open Subtitles | يقال أنه ان لم أكن وحدى فى غرفة الأحلام ...فالماثموس سيطالب بى |
Seitdem ich meine Verlobung platzen ließ, lebe ich alleine in einem großen, leeren Haus. | Open Subtitles | من أن انفصلت عن خطيبي أعيش وحدي في بيت كبير فارغ |
Während du, der entstellte Ghul, alleine in einem dunklen Zimmer warst, wurde er bewundert und geschätzt, und du nur gefürchtet. | Open Subtitles | بينما أنت كنت الغول المشوه وحيداً في الغرفة المظلمة |
Dort steht, dass mein Sohn alleine in der Isolationshaft gestorben sei. | Open Subtitles | كُتب أن ابني مات وحيداً في زنزانة منفردة |
- Er hat mich damit alleine in einem Raum gelassen, und ich habe es genommen. | Open Subtitles | تركني وحيداً في غرفة، فأخذتُها |
Helfen dir, das zu machen, was du tun willst, ... wenn du alleine in der Dunkelheit bist: | Open Subtitles | يساعدوك في الشيء الوحيد الذي تريد فعله عندما تكون لوحدك في الظلام |
Helfen dir, das zu machen, was du tun willst, ... wenn du alleine in der Dunkelheit bist: | Open Subtitles | يساعدوك في الشيء الوحيد الذي تريد فعله عندما تكون لوحدك في الظلام |
Mikrowellenessen alleine in der Wohnung oder Boeuf Bourguignon? | Open Subtitles | ان تتناول عشاء من المايكروويف لوحدك في الشقة او لحم العجل بصلصة بورغينيون؟ |
Er lebt alleine in diesem Haus auf einerlnsel im Meer, | Open Subtitles | يعيش لوحده في المنزل في جزيرةٍ نائية على البحر |
Einen Tag alleine in einem leeren Unterwasserlabor kann ich gut gebrauchen. | Open Subtitles | أي يوم لوحده في مختبرِ تحت الماءِ فارغِ بالضبط الذي أَحتاجُ اليوم. |
Als ich für die jährliche Kontrolle vorbeiging, lebte er alleine in der Wohnung. | Open Subtitles | -يا إلهي -وقد قمت بمتابعة احداثه السنوية ووجدته يعيش لوحده في المسكن |
Wir werden Lola finden und Ihr werdet Euren Kopf verlieren, alleine in diesem Kerker, bevor der Tag zu Ende geht. | Open Subtitles | سنجد لولا,ولسوف تخسر رأسك وحيد في هذه الزنزانه قبل نهاية اليوم |
Du bist alleine in den Wäldern... umzingelt von | Open Subtitles | أنت وحيد في الغابات |
Niemand ist alleine in dieser Welt, verstehen Sie das? | Open Subtitles | لا يوجد شخص وحده في العالم، هل تفهم؟ |
Ich war acht Wochen alleine in einem Wassertank. | Open Subtitles | بقيت وحدى فى صهريج شاحنة ثمانية أسابيع . |
Ja, aber wie erleichternd, wenn ich endlich die Tür schließe und alleine in meinem Haus bin. | Open Subtitles | أعلم, ولكنني أفكر بالإرتياح الذي سأشعر به حين أغلق الباب أخيراً على نفسي وأكون وحدي في منزلي |
Die Wahrheit ist gerade deine einzige Möglichkeit, weil du es dazu... kommen lassen hast, dass du alleine in diesem Raum mit mir bist. | Open Subtitles | الحقيقة هي منفذك الوحيد الآن لأنك أخطأت بالسماح لنفسك بأن تكون وحدك في هذه الغرفة معي |
Es ist super, aber ehrlich, du würdest alleine in einer Ecke enden. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |