"alles tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعل أي شيء
        
    • تفعل أي شيء
        
    • أفعل كل
        
    • القيام بأي شيء
        
    • نفعل كل
        
    • فعل أيّ شيء
        
    • أفعل أي شيء
        
    • قصارى جهدي
        
    • اي شئ
        
    • لفعل أيّ شيء
        
    • عمل أي شيء
        
    • فعل ما
        
    • كل جهد
        
    • تفعل كل شيء
        
    • ستفعل أي شيء
        
    Letzten Monat beging er scheint's Selbstmord. Er ist brillant. Er kann alles tun, aber er ist verrückt. Open Subtitles فهو عبقرى، يمكنه أن فعل أي شيء يضع عقله فيه، لكنه مجنون
    Ganz einfach ich kann alles tun, was und wann ich will. Open Subtitles أنت يمكن أن تتعلم هذا ؟ أنا يمكن فعل أي شيء أريده حينما أريد
    Die Karten haben beschlossen, dass Leute aus Liebe alles tun werden. Open Subtitles البطاقات قرّرت الناس قد تفعل أي شيء لأجل الحب
    Ich möchte alles tun, was ich kann, um die Dinge richtigzustellen. Open Subtitles أريد أن أفعل كل ما بوسعي لأساعد في تصحيح الأمور
    Dass sie alles tun können und trotzdem glücklich werden, während wir anderen leiden. Open Subtitles يمكنهم القيام بأي شيء والعيش سعداء للأبد في حين يظل بقيتنا يعاني.
    Wenn wir die Nacht hier verbringen,... ..müssen wir alles tun, damit die Insekten draußen bleiben. Open Subtitles لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا
    Ich kann die Menschen, für die ich alles tun würde, an einer Hand abzählen. Open Subtitles أتعلم، بإمكاني عدّ الأشخاص الذين بمقدوري فعل أيّ شيء من أجلهم
    Weil er ein knallharter Journalist ist und er wird alles tun, um wieder in der Oberliga zu spielen. Open Subtitles لأنه صحفي قوي و هو مصمم على فعل أي شيء للعودةإلىالصفحةالأولى.
    Die Dämonen werden alles tun, um sie auf ihre Seite zu ziehen oder schlimmer noch, sie zu töten. Open Subtitles الشياطين لن تتوقف عن فعل أي شيء لتحويلهم لصفهم أو محاربتهم للقضاء عليهم.
    Wenn Sie jetzt alles tun könnten, was wäre es? Open Subtitles اذا استعطتي فعل أي شيء الآن ، ماذا كنتي ستفعلين؟
    Man könnte alles tun und hätte einige Minuten später keine Erinnerung mehr daran. Open Subtitles يمكنك أن تفعل أي شيء وبعد 10 دقائق لن يكون لديك أدنى فكرة
    Du würdest alles tun, um mich daran zu hindern, mit Big zu schlafen. Open Subtitles بوي، وسوف تفعل أي شيء لمنعي من ممارسة الجنس مع كبير.
    Und ich will alles tun, damit du mir verzeihst. Open Subtitles و سوف أفعل كل شئ مهما كلفنى الأمر لأجعلكى تسامحينى
    Sie umarmt mich, und... ich fühle mich superpositiv und sehe klar, als ob ich alles tun könnte. Open Subtitles إنها تعانقني و.. أشعر بالإيجابية وأني صافية الذهن وكأنه يمكنني القيام بأي شيء
    Höhere Behörde der Auffassung, wir sollten alles tun was wir denken, das Beste für unser Land und seine Menschen. Open Subtitles السلطات العليا ترى أن نفعل كل ما هو ممكن وما نراه في مصلحة الوطن والشعب
    Wer würde denn alles tun, um nur nicht allein sein zu müssen? Open Subtitles مَن فعل أيّ شيء كي يبعدني عن البقاء وحيدة؟
    Ich will alles tun, damit du dich besser fühlst, und glaube, Sex ist jetzt nicht angesagt. Open Subtitles أريد أن أفعل أي شيء بوسعي لمواساتك. لسبب ما، لا أظن أن الجنس هو الحل.
    Ich werde alles tun, was ich kann, um Ihnen zu helfen, Ihren Sohn wiederzubekommen. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكَ في استعادة ابنكَ
    Er sagte mir immer, ich könnte alles tun, wenn ich nur daran glaube. Open Subtitles دائما يقول لي بأنني استطيع فعل اي شئ لو انني امنت به
    Denn Eltern würden immer alles tun, um ihre Kinder zu beschützen. Open Subtitles لأن الآباء دومًا على إستعداد لفعل أيّ شيء من أجل أبنائهم.
    Wenn ich die Maske da aufhabe, kann ich alles tun. Open Subtitles عندما أضع ذلك القناع على أستطيع عمل أي شيء
    Ich weiß, es war etwas überstürzt, aber Sie sagten, ich könnte alles tun. Open Subtitles .. أعرف أنني تعجّلت قليلاً ولكنكِ قلتِ أن باستطاعتي فعل ما أشاء
    Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt. UN وسوف نبذل كل جهد للقضاء على التمييز ضـد الأطفال، سواء كان يستند إلى عرق الطفل أو والديه أو وصيِّـه الشرعي أو لونهم أو جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي، أو غير السياسي، أو منشئِـهم الوطني أو الإثني أو الاجتماعي، أو ملكيتهم أو إعاقتهم أو مولدهم أو غير ذلك من الأوضاع.
    Du musst alles tun, worum ich dich bitte, ohne zu fragen. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل كل شيء أسأل دون سؤال.
    Auf Ihrem Niveau ist Spionage alltäglich, weswegen ich weiß, dass Sie alles tun werden, um Ihre Geheimnisse zu schützen. Open Subtitles أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus