"alles unter kontrolle" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل شيء تحت السيطرة
        
    • كل شئ تحت السيطرة
        
    • كل شيء على ما
        
    • المسيطر
        
    • الوضع تحت السيطرة
        
    • كل شئ تحت السيطره
        
    • كل شىء تحت السيطرة
        
    • سيطرت على
        
    • مسيطرة
        
    • تسيطر على الوضع
        
    • تسيطر على كل شئ
        
    • رائع جداً في القيادة
        
    • نسيطر على الوضع
        
    • مسيطر على الأمور
        
    • متولية كل
        
    Bis Sie uns hier runtergeführt haben, hatte ich alles unter Kontrolle! Open Subtitles انظري كان كل شيء تحت السيطرة حتى قدتينا إلى هنا
    Nicht, dass wir hier nicht alles unter Kontrolle hätten, aber... Open Subtitles حسنا تعرف لا نحتاج أي شيء كل شيء تحت السيطرة هنا لكن
    Wir haben alles unter Kontrolle, aber sie sollten zurück in die Krankenabteilung gehen. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Schon gut, es ist alles unter Kontrolle. Wiedersehen! Open Subtitles كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
    Beruhige dich, Rollmops. Ich habe alles unter Kontrolle. Open Subtitles لا تقلق , أيها الولد الطائر عندي كل شئ تحت السيطرة
    Vertrau mir. Ich hab alles unter Kontrolle. WiIbur Robinson versagt nie. Open Subtitles ثق بي , كل شيء تحت السيطرة ويلبور روبينسن لا يفشل أبداً
    Wir setzen das durch. alles unter Kontrolle, Sir. Open Subtitles سنؤكد على ذلك كل شيء تحت السيطرة يا سيدي
    Ich habe alles unter Kontrolle. Verschwinden Sie, bevor es schlimmer wird. Es ist schon schlimmer. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة الآن أخرجوا من هنا قبل أن يسوء الوضع
    Also hast du alles unter Kontrolle, hoffe ich? Endlich? Open Subtitles إذن هل كل شيء تحت السيطرة سأقبلها على المدى البعيد؟
    Sonia ist da, mach dir keine Sorgen. alles unter Kontrolle. Open Subtitles سونيا هناك ، لا تقلقي كل شيء تحت السيطرة
    alles unter Kontrolle, Christine. Open Subtitles . كل شيء تحت السيطرة لقد حادثا ان اتى السيد لوف إلى . مجموعتي مما اضطرني لوضعه في الاحتجاز
    Die brechen schon nicht aus, ich habe hier alles unter Kontrolle. Open Subtitles اوه، فانها لن نخرج. لدي كل شيء تحت السيطرة.
    Ich garantiere unserer pazifistischen Hoheit, dass alles unter Kontrolle ist. Open Subtitles اوه, انا متأكد ان الدوقة غير محبة للعنف كل شئ تحت السيطرة
    Ich glaube, für heute Abend ist alles unter Kontrolle. Open Subtitles أعتقدُ بأن كل شئ تحت السيطرة لهذهِ الليلة
    Ist schon gut, Wachmann. Danke. alles unter Kontrolle. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الضابط شكرا لك أنا مسيطر على كل شيء
    Dein Dad hat alles unter Kontrolle. Open Subtitles والدك يمتلك السيطرة التامة من المسيطر هنا ؟
    Ich werde sie davon abhalten, das rauszukriegen. Ich habe alles unter Kontrolle. Open Subtitles لا بدّ ألاّ أسمح لهم بتبيّن ذلك إن الوضع تحت السيطرة
    Ich habe alles unter Kontrolle, aber wir müssen unter vier Augen sprechen. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    Ich musste das Bild etwas ändern, aber es ist alles unter Kontrolle. Open Subtitles كان على أن أقوم بتغيير الصورة قليلا ولكن كل شىء تحت السيطرة
    Ich hatte alles unter Kontrolle, bis der Professor sich mit der PLO angelegt hat. Open Subtitles سيطرت على الوضع حتّى بدأ البروفيسر يتشاجر مع الأرعن
    Du weisst schon, mit deiner Mom. Ich hab alles unter Kontrolle. Open Subtitles تعلميـن مانقصـد ، مع أمــك انني مسيطرة على بكل شيء
    Nun denn. Wie ich sehe, haben Eure Lordschaft alles unter Kontrolle. Open Subtitles إذاً فخامتك تسيطر على الوضع تماماً
    - Schon ok, sie hat alles unter Kontrolle. Open Subtitles كل شئ سيكون عل مايرام انها تسيطر على كل شئ
    - Der Typ war cool, hatte alles unter Kontrolle. Open Subtitles -ولكن ألم يكن رائعاً أم ماذا ؟ -شكراً لكِ رائع جداً في القيادة
    Phoebe, Billie und ich haben alles unter Kontrolle. Open Subtitles فيبي ، وبيلي ، وأنا نستطيع تماماً أن نسيطر على الوضع
    Außerdem hat dein Anwalt alles unter Kontrolle, oder? Open Subtitles بالإضافة إلى أن, محاميك مسيطر على الأمور, صحيح؟
    Ja, ich hab alles unter Kontrolle, keine Sorge. Open Subtitles أجل، أنا متولية كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus