Er wirkte beunruhigt, Als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد |
Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, Als ich ihm sagte. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
Als ich ihm sagte, Oliver Barrett... | Open Subtitles | يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت ـ نعم؟ |
Aber Als ich ihm das Death Note mit meinem Namen darin gezeigt habe hat er verstanden, wie ernst es mir ist. | Open Subtitles | لكن عندما أريته اسمي مكتوب في المذكرة أعتقد أنه فهم بأنني جاد |
Als ich ihm die Karte gab, habe ich gesagt, sie gilt nur für leichtere Straftaten. | Open Subtitles | عندما أعطيته البطاقة أخبرته أنها للجنح الخفيفة في أفضل الأحوال |
Ich rief ihn an. Dachte, er ist wütend, aber Als ich ihm erzählte, wie Miss Reed es gekauft hatte, klang er ein wenig aufgeregt. | Open Subtitles | اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته |
Als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin, hat er Schluss gemacht und nie mehr ein Wort mit mir geredet. | Open Subtitles | ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني |
Als ich ihm sagte, dass ich mit einem Mann im Hotel bin... den ich irgendwie mag, ist er ausgerastet. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله |
Ich habe meinen Ehemann belogen, Als ich ihm gesagt hatte, John wäre bei mir gewesen. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
Dann, Als ich ihm gesagt habe sie los zu werden, hat er sie mit Bonbons gefüllt und auf den Wohnzimmertisch gestellt. | Open Subtitles | ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة |
Als ich ihm sagte, dass du im Gefängnis bist, war das Erste, das er fragte, ob es dir gut geht. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
Als ich ihm vom Tod seiner Eltern erzählte, hat er sich hier zwei Tage lang versteckt. | Open Subtitles | عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين |
Als ich ihm sagte, es wäre unangebracht, nahm er es nicht so gut auf. | Open Subtitles | و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا |
Euer Ehren, Als ich ihm gesagt habe, dass er den Fall angenommen hat, um ihn mir anzuhängen, da hat er gesagt, Zitat: | Open Subtitles | حضرتك، عندما أخبرته انه اخذ القضية، لينتقم بها مني |
Als ich ihm sagte, ich denke das auch, sprudelte es nur so aus ihm heraus. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور. |
Aber er wusste nicht, dass sie meine Frau ist, das ist die Sache und Als ich ihm das erzählt habe.... | Open Subtitles | لكنه لم يعرف أنها زوجتي هذا هو الأمر و عندما أخبرته |
Als ich ihm Madisons Foto vorgelegt habe, zeigte er keinerlei kognitive Reaktion auf sie. | Open Subtitles | عندما أريته صورة ماديسون، لم يظهر أي رد فعل معرفي من جهتها. |
Als ich ihm Ihr Bild zeigte, erkannte er Sie nicht, aber wer weiß? | Open Subtitles | عندما أريته صورك لم يميزك ولكن من يعلم؟ |
Als ich ihm das Gerät gab, fragte ich ihn, ob er noch etwas braucht. | Open Subtitles | عندما أعطيته النظارات، سألته إن كان هناك أي شيء آخر احتاجه |
Aber Sie waren damals nicht dabei, Als ich ihm Grund gab, mich zu hassen. | Open Subtitles | - انك لم تكن هنا منذ عدة سنوات ,ياصديقى... ..عندما أعطيته السبب ليكون مسياءا منى |
Clark hat es gefunden, Als ich ihm die Röntgenbilder zum analysieren gab. | Open Subtitles | عثر عليه (كلارك) عندما أعطيته الأشعة السينية لتحليلها |