"als ich ihm" - Translation from German to Arabic

    • عندما أخبرته
        
    • عندما أريته
        
    • عندما أعطيته
        
    Er wirkte beunruhigt, Als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. Open Subtitles بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد
    Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, Als ich ihm sagte. Open Subtitles كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته
    Als ich ihm sagte, Oliver Barrett... Open Subtitles يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت ـ نعم؟
    Aber Als ich ihm das Death Note mit meinem Namen darin gezeigt habe hat er verstanden, wie ernst es mir ist. Open Subtitles لكن عندما أريته اسمي مكتوب في المذكرة أعتقد أنه فهم بأنني جاد
    Als ich ihm die Karte gab, habe ich gesagt, sie gilt nur für leichtere Straftaten. Open Subtitles عندما أعطيته البطاقة أخبرته أنها للجنح الخفيفة في أفضل الأحوال
    Ich rief ihn an. Dachte, er ist wütend, aber Als ich ihm erzählte, wie Miss Reed es gekauft hatte, klang er ein wenig aufgeregt. Open Subtitles اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته
    Als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin, hat er Schluss gemacht und nie mehr ein Wort mit mir geredet. Open Subtitles ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني
    Als ich ihm sagte, dass ich mit einem Mann im Hotel bin... den ich irgendwie mag, ist er ausgerastet. Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    Ich habe meinen Ehemann belogen, Als ich ihm gesagt hatte, John wäre bei mir gewesen. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Dann, Als ich ihm gesagt habe sie los zu werden, hat er sie mit Bonbons gefüllt und auf den Wohnzimmertisch gestellt. Open Subtitles ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة
    Als ich ihm sagte, dass du im Gefängnis bist, war das Erste, das er fragte, ob es dir gut geht. Open Subtitles عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير
    Als ich ihm vom Tod seiner Eltern erzählte, hat er sich hier zwei Tage lang versteckt. Open Subtitles عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين
    Als ich ihm sagte, es wäre unangebracht, nahm er es nicht so gut auf. Open Subtitles و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا
    Euer Ehren, Als ich ihm gesagt habe, dass er den Fall angenommen hat, um ihn mir anzuhängen, da hat er gesagt, Zitat: Open Subtitles حضرتك، عندما أخبرته انه اخذ القضية، لينتقم بها مني
    Als ich ihm sagte, ich denke das auch, sprudelte es nur so aus ihm heraus. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Aber er wusste nicht, dass sie meine Frau ist, das ist die Sache und Als ich ihm das erzählt habe.... Open Subtitles لكنه لم يعرف أنها زوجتي هذا هو الأمر و عندما أخبرته
    Als ich ihm Madisons Foto vorgelegt habe, zeigte er keinerlei kognitive Reaktion auf sie. Open Subtitles عندما أريته صورة ماديسون، لم يظهر أي رد فعل معرفي من جهتها.
    Als ich ihm Ihr Bild zeigte, erkannte er Sie nicht, aber wer weiß? Open Subtitles عندما أريته صورك لم يميزك ولكن من يعلم؟
    Als ich ihm das Gerät gab, fragte ich ihn, ob er noch etwas braucht. Open Subtitles عندما أعطيته النظارات، سألته إن كان هناك أي شيء آخر احتاجه
    Aber Sie waren damals nicht dabei, Als ich ihm Grund gab, mich zu hassen. Open Subtitles - انك لم تكن هنا منذ عدة سنوات ,ياصديقى... ..عندما أعطيته السبب ليكون مسياءا منى
    Clark hat es gefunden, Als ich ihm die Röntgenbilder zum analysieren gab. Open Subtitles عثر عليه (كلارك) عندما أعطيته الأشعة السينية لتحليلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more