Wäre das hier für kleine Kinder, wüsstest du, was als Nächstes passiert. | Open Subtitles | لو كانت هذه قصة لأطفال عاديين، لعرفتم ما الذي سيحدث تالياً. |
Ich wollte Sie als Nächstes sehen, um ein komplettes Geständnis abzulegen. | Open Subtitles | كُنتُ سآتي لرُؤيتكَ تالياً لأعترِف بالكامِل |
Sie haben es hergebracht. - Ja, das kommt als Nächstes. | Open Subtitles | لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر هذا تالياً |
Wenn du ein paar Töne hörst, stellst du dir schon vor, was als Nächstes kommt. | TED | إذا عندما تسمع بعض من النوتات أنت تقوم بتخيل ما الذي سيأتي بعدها |
Was du als Nächstes tust, wird entscheiden, ob dein scheiß Tag zum letzten Tag scheiß Tag für alle wird oder nur ein weiterer scheiß Tag. | Open Subtitles | ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك، أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم. |
Aber um Teil dieser Diskussion zu sein, müssen wir wissen, was wir als Nächstes tun wollen, denn politischer Tätigkeit ist es möglich, sich von Agitation zur Gestaltung zu bewegen. | TED | لكن لنكون طرفًا في هذا الحوار نحتاج لمعرفة الخطوة التالية فالعمل السياسي يتحرك الآن من الهياج إلى البناء |
als Nächstes träumen Sie, das Symbol liegt anders... und bestimmt gibt es wieder nur eine passende Gate-Adresse. | Open Subtitles | تالياً , سيكون حلم أن الرموز بزاوية مختلفه وأنا سأقوم بالمراهنة أنها لاتزال متقاطعة مع عنوان بوابة وحيد, |
Ohne Glück, wir könnten in der Lage sein vorherzusehen, wo sie in der Infrastruktur als Nächstes zuschlagen. | Open Subtitles | ومع التوفيق، قد نقدر على توقع أين الموقع من البنية التحتية الذي سيستهدفونه تالياً |
Sie ist ausgeschaltet. Ok, ich muss wissen, was ich als Nächstes tun muss. | Open Subtitles | أريد معرفة ما عليّ فعله تالياً أرني أين أقطع |
als Nächstes hast du noch Probleme mit meinem Pfefferkuchenhaus. | Open Subtitles | تالياً سأراك تناهضين بيت خبز الزنجبيل الذي صنعته |
Wenn du sie jetzt an hättest, würdest du sehen, was wir als Nächstes vorhaben. | Open Subtitles | لو كنت تلبسها الآن لكان بإمكانك أن ترى مالذي سنفعله تالياً |
Kinder, ich bin nicht stolz auf das, was ich als Nächstes tat. Hi! | Open Subtitles | يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً |
Und weil er sich die Frauen nicht weit entfernt von dort hält, wo er sie sich nimmt, wird er sich als Nächstes genau dorthin wenden. | Open Subtitles | و لأنّه لا يُبقي النساء بعيداتٍ جدّاً عن مكان اختطافهنّ فهو المكان بالتحديد الذي سيتّجه إليه تالياً. |
Wir beerdigen sie heute Abend, und... dann entscheiden wir, was als Nächstes passiert. | Open Subtitles | سنقوم بدفنهم الليلة, و.. ثم سنعرف ماذا سنفعل بعدها |
Es verbreitet sich durch den Gallentrakt und greift als Nächstes ihre Bauchspeicheldrüse an. | Open Subtitles | سينتشر عبر الشجرة الصفراوية و يصيب البنكرياس بعدها |
Wollen Sie mich als Nächstes über Lagerfeuertänze und Kindesentführung befragen? | Open Subtitles | هل ستسألينني بعدها عن الرقص حول نار المخيم وسرقة الٔاطفال؟ |
Sie sind da, um gemeinsam zu lachen, zu weinen, gespannt darauf zu warten, was als Nächstes geschieht. | TED | أتيتم لتحظوا بالتجربة الجماعية للضحك معًا، والبكاء معًا، وحبس الأنفاس معًا لرؤية ماذا سيحدث تاليًا. |
als Nächstes musst du herauszufinden, was der Norweger im ersten Haus trinkt. | TED | الخطوة التالية هي باكتشاف ماذا يشرب النرويجي الذي يعيش في المنزل الأول؟ |
Niemals. als Nächstes müssen wir Schulungen anbieten | TED | ومن ثم علينا تاليا أن نوفر التدريب و نبني القدرات. |
als Nächstes sagen Sie mir, dass ich mein Diät-Buch nicht verkaufen darf. | Open Subtitles | الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية |
Was wird also als Nächstes geschehen? Und welchen Einfluss werden die Tamarod-Bewegung und das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben? | News-Commentary | ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟ |
Aber was diese Person als Nächstes tat, war noch viel seltsamer. | Open Subtitles | لكن الأمر التالي الذي قام به مثير للفضول أكثر |
Was wir Ihnen als Nächstes präsentieren, ist ein Gedicht von Nathalia Crane. | TED | لذا، ما سنقوم أداءه بعد هذا هي قصيدة كتبتها ناثاليا كراني. |
Denn die Frage ist: Was kommt als Nächstes? | TED | لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟ |
Es wird gesagt, wer den Brautstrauß fängt, heiratet als Nächstes. | Open Subtitles | يقولون بأنّ إذا امسكتى الباقة، أنتى التاليه للزواج |
Leb einfach einen Tag nach dem anderen, und tu, was als Nächstes anliegt. | Open Subtitles | تأخذ فقط يوم واحد من كل وقت ثم تفعل الشيء المشار إليه المقبل |
Du weißt doch nie, was diese kranken Arschlöcher als Nächstes tun. | Open Subtitles | لاتعلم على ماذا سيقدمون هؤلاء الأوغاد في المرة القادمة |
Also was kommt als Nächstes, Microchips im Gehirn? | Open Subtitles | ما التالي إذاً، رقائِق مُصغرَة في الدِماغ؟ |
Was kommt als Nächstes für Europa? | News-Commentary | ما الذي يخبئه القدر لأوروبا؟ |