"als wir im" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما كنا في
        
    Als wir im Heiligen Land waren, hörten wir Geschichten über Boote, die zerstört wurden. Open Subtitles , عندما كنا في الأرض المقدسة . سمعنا قصص المراكب التي تحطم
    Als wir im Lagerhaus den Körper des toten Polizisten untersucht haben sagtest du, du hättest mit ihm zusammengearbeitet. Open Subtitles عندما كنا في المخزن، عندما كنا ننظر إلى جثة ذلك الشرطي قلت أنك عملت معه.
    Und am nächsten Tag, Als wir im Flughafen waren,... zeigte er mir diesen Schmuckanhänger, den er am Tag zuvor in Downtown gekauft hatte. Open Subtitles في اليوم الثاني عندما كنا في المطار أراني تلك القلادة التي إشتراها باليوم قبل ان يذهب لوسط المدينة
    Als wir im Ausbildungscamp für Geheimagenten waren, sagten sie vier oder fünf von uns, wir würden herausragen. Open Subtitles عندما كنا في الميدان نتدرّب لكي نكون ضباط أختاروا منا 4 أو 5 وطلبوا منا أن نتقدم
    Scheiß drauf, Cruizer! Als wir im Knast waren, hättest du es nie gewagt, für so einen zu bürgen! Open Subtitles أترى، لم نكن نضمن أي نقود عندما كنا في ذلك الفناء
    Als wir im Park waren, sagte er, er müsse seine Mission beenden. Open Subtitles عندما كنا في المتنزه قال إنهُ عليهِ إنهاء مهمته
    Wo war er, Als wir im leeren Zimmer waren? Open Subtitles -أعلم , أعلم أين كان هذا الصباح عندما كنا في الغرفة الإحتياطية؟
    Als wir im Büro des Sheriffs waren, Open Subtitles اذا ، عندما كنا في مكتب المأمور
    Du hast ihn einmal getroffen, Als wir im Frontera Grill waren. Open Subtitles لقد قابلته عندما كنا في فورنتيرا جيرل
    Mom, Als wir im Park waren... - Timmy! Open Subtitles أمّاه، عندما كنا في المنتزه
    Das war, Als wir im Knast waren. Open Subtitles هذا حدث عندما كنا في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus