Als wir uns im Einsatz in der Bar kennengelernt haben, hatte ich keine Ahnung. | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرة بالخارج في الحقل، عند ذلك العمود لم تكن تعرفني |
Als wir uns auf der Kunstschule trafen, und ineinander verliebten, damals 1971, hasset ich Puppen. Ich dachte, | TED | عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الدُمى |
"Für die Reise werde ich ein schwarzes Kleid tragen und den Strohhut, den ich aufhatte, Als wir uns kennen lernten." | Open Subtitles | سوف ارتدي رداء اسود من اجل السفر و نفس القبعة التي كنت ارتديها عندما تقابلنا |
Als wir uns trafen, war ich 20. Und ich war glücklich. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة كان عمري 20 عاما كنت حينها سعيدة |
Als wir uns das erste Mal trafen, war auch Sonnenuntergang. Weißt du noch? | Open Subtitles | عندما التقينا لأول مرة، كان وقت غروب الشمس مثل هذا، أتتذكرين؟ |
Als wir uns der Frage widmeten, wie gut diese Autos abschneiden, wollten wir diese mit ihren menschlichen Gegenstücken vergleichen. | TED | عندما نظرنا إلى كيفية أداء هذه السيارات، أردنا مقارنتها مع نظرائنا البشريين. |
Als wir uns in Kalifornien begegneten, hatten wir viel Spaß. | Open Subtitles | عندما تقابلنا في كاليفورنيا كان مرحاً جداً |
Ich war kein Engel, Als wir uns trafen, aber sie auch nicht. | Open Subtitles | لم أكن ملاكا عندما تقابلنا ولا هي أصبحت كذلك |
Piper, Als wir uns kennen lernten, war ich nur ein Handwerker. | Open Subtitles | بايبر، عندما تقابلنا للمرة الأولى ظننتني مجرد عامل |
Als wir uns trafen, sagten Sie, ich könne Ihnen vertrauen. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة قلت لى أننى يمكننى الوثوق بك |
Hättest du an dem Tag, Als wir uns in dem Buchladen trafen jemals gedacht dass wir in so etwas hineingeraten? | Open Subtitles | الم تفكر ابدا عندما تقابلنا فى محل الكتب 000 اننا قد نتعرض لمثل هذا لموقف؟ |
Als wir uns zum ersten Mal trafen musste ich mich selbst Beweisen um dich zu überzeugen. | Open Subtitles | عندما تقابلنا اول مرة كان يجب عليّ أن أثبت نفسي لإقناعك |
Als wir uns zum ersten Mal trafen musste ich mich selbst Beweisen um dich zu überzeugen. | Open Subtitles | عندما تقابلنا اول مرة كان يجب عليّ أن أثبت نفسي لإقناعك |
Was war dein 1. Gedanke, Als wir uns das 1. Mal gesehen haben? | Open Subtitles | عندما التقينا للمرة الأولى ما الذي دار في بالك ؟ |
Was war dein 1. Gedanke, Als wir uns das 1. Mal gesehen haben? | Open Subtitles | عندما التقينا للمرة الأولى ما الذي دار في بالك ؟ |
Denn Als wir uns nach seiner Rückkehr das Video ansahen, sahen wir 20 Minuten hiervon. | TED | لأننا عندما نظرنا إلى الفيديو الذي أعاده وجدنا 20 دقيقة من هذا. |
Er war genial. Als wir uns näher kamen, argwöhnte er, dass ich ihm nicht alles erzähle. | Open Subtitles | لقد كان رائعاً، لكن كلما أصبحنا على مقربة، بدأ يراوده الشك |
Dein Penis hat sogar mal umgeschaltet, Als wir uns mal ein Bears-Spiel angeschaut haben. | Open Subtitles | فى الواقع قضيبك قام بتغيير القناة مرة، عندما كنا نشاهد مباراة فريق (بيرز) |
Ich wollte dir von den Reisen erzählen Als wir uns kennen lernten aber es war seit einer Weile nicht mehr passiert und ich dachte das es vielleicht nicht mehr passieren würde das ich bleiben würde. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبرك عن سفري عندما إلتقينا لكنه لم يحدث لفترة وأنا ظننت ربما أنه لن يحدث ثانية |
Sean nahm mich mit zum Schießstand. Als wir uns das erste Mal verabredet hatten. | Open Subtitles | كان شون يصطحبني لميدان الرماية عندما بدأنا نتواعد |
Ich bin mit Lakmé jetzt seit 17 Jahren verheiratet, und es ist noch genauso schön wie damals, Als wir uns am Leoparden-Käfig begegneten. | Open Subtitles | فأنا متزوح من لاكيمي منذ سبعة عشر سنة ـ ـ ـ ـ ـ ـ كالشعور الجميل الذي أحسست به حين التقينا عند قفص الفهد |
Als wir uns zuletzt trafen, sagten Sie, Sie denken immer an mich. | Open Subtitles | حين تقابلنا آخر مرة ,قلت انك دوماً ستفكر بي حين تقابلنا آخر مرة ,قلت انك دوماً ستفكر بي |
Aber Als wir uns in Polen kennen lernten, und hier zuerst auch noch, habe ich sie, glaube ich, glücklich gemacht. | Open Subtitles | حينما تقابلنا فى بولندا، وحتى وصلنا إلى هنا. |