- Innerhalb der letzten zehn Jahre. Alles Selbstmorde. Und alle am selben Ort. | Open Subtitles | على مدار العشر سنوات الأخيرة، جميعها حالات انتحار حدثت بنفس المكان. |
Lebt und arbeitet am selben Ort. | Open Subtitles | -ليس بعد لقد كان مُشرف بناء لـ14 عاماً يعيش ويعمل بنفس المكان |
Nichts hiervon sollte existieren! Nicht am selben Ort. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه |
Wir alle wissen, es ist eine Schande, wenn Weiße am selben Ort wie Schwarze essen. | Open Subtitles | أنت تعرف إنه من الاهانة أن يأكل السود مع البيض في مكان واحد |
"Und wir sind friedlich am selben Ort." | Open Subtitles | ويمكننا شغل المساحة نفسها بسلام؟ |
Die ganze Stadt am selben Ort, zur selben Zeit, am Jahrestag. | Open Subtitles | المدينة كلها, وفي نفس المكان في نفس الوقت في الذكرى السنوية |
Wir treffen uns um sechs wieder am selben Ort wie heute. | Open Subtitles | في نفس المكان الذي تقابلنا فية الليلة في السادسة |
Kurier und Agent sind niemals zur selben Zeit am selben Ort. | Open Subtitles | لا يجب أن يتواجدوا في نفس المكان و في نفس الوقت |
Wenn September also immer noch lebt und immer noch am selben Ort lebt, | Open Subtitles | إنْ كان (سبتمبر) ما يزال حيّاً، و يقيم في المكان ذاته... -فهناك سنجده . |
- Sie sollten am selben Ort sein. | Open Subtitles | اتتني معلومة بأنهم سيكونون بنفس المكان |
Ich schlafe nie mehr als zwei Nächte in Folge am selben Ort. | Open Subtitles | . لا انام بنفس المكان لأكثر من ليلتين |
Sie steht nie zweimal am selben Ort. | Open Subtitles | ابدا لاتوجد بنفس المكان مرتين |
Zwei separate Teile am selben Ort. | Open Subtitles | إنه في مكان مختلف هذان جزءان مختلفان في المكان نفسه |
Er wollte, daß wir alle zusammen am selben Ort sind ... zur selben Zeit, ein hübsch abgegrenzter Raum ... | Open Subtitles | أراد أن يضعنا جميعاً في المكان نفسه في الوقت نفسه... |
am selben Ort wie dein Vater: Verschollen. | Open Subtitles | في المكان نفسه الذي يتواجد{\pos(192,230)} فيه والدك، الموقع مجهول |
Musst du nicht am selben Ort sein, damit das Mutterschiff bei seiner Rückkehr auch findet? | Open Subtitles | ألا ترغب في البقاء في مكان واحد حتى يتسنى للسفينة الفضائية الأم العثور عليك عند عودتها؟ |
Es ist die einzige Zeit des Jahres, in der wir alle am selben Ort sind, für ein paar Tage. | Open Subtitles | إنهُ الوقت الوحيد في العام الذي نجتمع فيه كلنا في مكان واحد و لعدة أيام |
Ich will einfach nur, dass wir alle sicher sind. am selben Ort. | Open Subtitles | وددتنا جميعًا أن نشعر بالأمان في مكان واحد فحسب. |
Eine Stunde später fand am selben Ort ein Erdbeben mit der Stärke 8,7 statt, das einen Tsunami entstehen ließ, der 38.000 Menschen tötete. | Open Subtitles | مما تسبب في انفجار زجاجها وبعد ساعة وفي نفس المكان حدث زلزال بقوة 8.7 درجة على مقياس ريشتر مما شكل موجة تسونامي عملاقة قتلت 83 ألف شخص |
am selben Ort, wo sein eigener Sohn starb. | Open Subtitles | في نفس المكان الذي كان فيه عندما مات ابنه. |
Ihr beide seid seit längerer Zeit nicht mehr zur selben Zeit am selben Ort. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لا تتواجدان في نفس المكان و الزمان هذه الأيام |