"an die wand" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الحائط
        
    • على الجدار
        
    • إلى الحائط
        
    • بجانب الحائط
        
    • قبالة الحائط
        
    • أمام الحائط
        
    • على جدران
        
    • إلى الجدار
        
    • على جدار
        
    • واجهوا الحائط
        
    • بمواجهة الحائط
        
    • بجوار الحائط
        
    • ضد الجدار
        
    • على حائط
        
    • على هذا الجدار
        
    Heute schreibe ich keine Übersetzungen der Botschaften mehr an die Wand. TED اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط.
    Sie hängten Bilder an die Wand, vom idealen Mehrgenerationenarbeitsplatz, denn wenn man es sehen kann, kann man es sein. TED وضعوا صور لبيئة العمل المتعددة الأجيال الممتازة على الحائط لأنك إن كنت تراها، تستطيع أن تصبحها.
    Sie hängt Stühle an die Wand, damit sich keiner draufsetzen kann. Open Subtitles إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها
    Da drüben, an die Wand. Denk an Brokkoli und miese Bingo-Karten. Open Subtitles انظر إلى الحائط فكر بالأشياء الأخرى أو بالبينجو
    Im letzten Krieg... hingen manche Generale das Bild ihres Gegners an die Wand. Open Subtitles في الحرب الأخيرة، قد يعلق جنرال صورة عدوه على الحائط
    In der Nacht, als Mutter starb, klopfte sie an die Wand. Open Subtitles الليلة الي أمي ماتت فيها خبطت على الحائط
    Ich nagel seinen Pimmel an die Wand. Open Subtitles تبا, سوف أعلق أنفه بمسمار على الحائط بسبب هذا
    Warum schrieb der Mörder J an die Wand aber entfernte die Pistole? Open Subtitles كلا لماذا ذهب المجرم لامتداد على الحائط بالدم "J" من كتابة
    Hände an die Wand, Beine auseinander. Open Subtitles من هنا يا سادة ضعو أيديكم على الحائط وباعدوا بين سيقانكم
    - und ich nagle ich dich an die Wand. - Ich liebe diese sexy Worte! Open Subtitles إذا فعلت ذلك مجدداً سأثبتك على الحائط حتى تجف.
    Wäre es nicht besser, alle anderen außer mir an die Wand zu schweißen? Open Subtitles ألن يكون أكثر منطقية أن تلحمي الجميع عدا أنا على الجدار ؟
    Jedes dieser Elemente könnte man an die Wand hängen als eine art von Kunstobjekt. TED أي من هذه العناصر يمكن أن تعلق على الجدار كأنها قطعة فنية
    Hören Sie, es gefällt mir vielleicht nicht, wie Sie Ihren Namen an die Wand bekommen haben, aber das bedeutet nicht, dass er nicht da stehen sollte. Open Subtitles اسمع، قد تكون طريقة وصول اسمك إلى الحائط غير محبذة بالنسبة لي ولكنّ ذلك لا يعني أنّك لا تستحقّ ذلك
    Rein mit dir. Da runter, dicht an die Wand. Und keinen Mucks. Open Subtitles الآن أدخل ، و إجلس بأسفل بجانب الحائط و بدون أى صوت ، تذكر
    Okay, Leute. Klappt die Stühle zusammen, stellt sie an die Wand und wir sehen uns wieder am Montag, acht Uhr. Open Subtitles حسنًا يا رفاق أطووا المقاعد وضعوها قبالة الحائط
    Polizei. Alle an die Wand! Open Subtitles نحن شرطة الحدود, قفوا جميعاً أمام الحائط
    Ausdehnung des Universums an die Wand der Säuglingsstation... mit dem Inhalt meiner Windeln gemalt. Wirst du etwa krank? Open Subtitles على جدران غرفتي عندما كنتُ طفلاً وذلك باستخدام محتوى حفاضي
    Sie haben an die Wand gestarrt, also ist hier eine Kunstausstellung. Open Subtitles لكنكما كنتما تنظران إلى الجدار وهذا يعني أنّه معرض فني
    Eine Künstlergruppe entschied sich, einen lebensgroßen Panzer an die Wand zu malen, eins-zu-eins. TED قرر مجموعة من الفنانين رسم دبابة بحجم حقيقي على جدار. بمقياس مطابق.
    an die Wand stellen, linke Seite, Jungs. Open Subtitles واجهوا الحائط على الجانب الأيسر يا فتية هيا..
    - an die Wand. - Sie haben gehört! an die Wand! Open Subtitles قف بمواجهة الحائط سمعته , قف بمواجهة الحائط
    Beweg deinen Arsch an die Wand, bevor ich dir die Birne wegpuste. Wenn du mich angrabschen willst, versuch es nur. Open Subtitles نفذ الأوامر وإبقى بجوار الحائط قبل أن أفجر رأسك
    Hände an die Wand. Open Subtitles الأيدي ضد الجدار.
    Ich werde ihre Namen mit Bild hier an die Wand hängen. Open Subtitles حتى أني سأضع أسماءهم وصورهم على حائط الصالة
    Ich möchte einige Sätze mit euch teilen, die von den Menschen an die Wand geschrieben wurden. TED وأود أن أشارككم بعض الأشياء التي كتبها الناس على هذا الجدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus