"an einen ort" - Traduction Allemand en Arabe

    • في مكان
        
    • لمكان
        
    • إلى مكان
        
    • إلى مكانٍ
        
    • إلي مكان
        
    • الى مكان
        
    • مكان واحد
        
    • لمكانٍ
        
    Ich wollte an einen Ort, an dem ich vollkommene Stille und vollkommene Einsamkeit haben würde. TED كنت أرغب في مكان حيث يكون لدي صمت تام وعزلة تامة.
    Und ich begann mit meiner Arbeit, und sie brachten mich an einen Ort, 9 km von der Stadt und dem Tempel entfernt, und sagten: "Diesen Ort haben wir dafür ausgesucht." TED وحصلت على العمل وأخذوني في مكان ما هناك، تسعة كيلومترات من المدينة والمعبد، وقال لقد اخترنا هذا الموقع.
    Wir können nie an einen Ort zurückgehen und ihn unverändert vorfinden. TED لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه.
    Sie an einen Ort bringen, weit genug entfernt, um sie in aus der Gefahrenzone zu bringen. Open Subtitles ..سأخذها لمكان بعيد ..وسابقيها بعيدة عن أي آذى
    Als ich 19 war, ein Tag nach meinem Abitur zog ich an einen Ort, wo es schneite und wurde eine Massagetherapeutin. TED فى سن التاسعة عشر، وعقب تخرجى من الثانوية، انتقلت إلى مكان فيه الثلوج وأصبحت أخصائية تدليك.
    Sie verspricht uns, dass diese Geschichte an einen Ort führen wird, der unsere Zeit wert ist. TED تقدم لكم وعدا أن هذه القصة ستقود إلى مكان يستحق وقتكم.
    Der Lärm tut mir leid, aber ich musste an einen Ort, mit besserer WLAN Open Subtitles ولكنّي اضطررت إلى الانتقال إلى مكانٍ يسهل فيه اخفاء الهوية على شبكة الإنترنت
    Nicht, wenn wir an einen Ort gingen, wo totale Gewaltfreiheit herrscht. Open Subtitles ليس إذا ذهبنا إلي مكان أمن تماماً من أي عنف
    Der Doctor sagte, an einen Ort, der leicht zu verteidigen ist. Open Subtitles لقد أخبرنا الدكتور أن نذهب الى مكان يسهل الاحتماء فيه
    Es ermöglichte mir, 23 Jahre PTBS und SHT an einen Ort zu platzieren. Das war vorher nie der Fall. TED وسمح لي بأن أضع 23 سنة من هذا الوجه الدامي وإصابات الدماغ معاً في مكان واحد لم يكونوا من قبل فيه.
    Wir flüchten an einen Ort, wo uns niemand findet. Open Subtitles نحنُ سنغادر لمكانٍ لا يمكن لأحدٍ أنّ يعثر عليّنا
    Stecke alle diese Anleihen an einen Ort und sie setzen sich hin und es klickt. TED قم بتجميع كل تلك السّندات في مكان واحد واجلس ثمّ انتظر.
    Schließen Sie jetzt Ihre Augen... ..und denken Sie an einen Ort, an dem Sie sich immer wohl... ..und sicher gefühlt haben. Open Subtitles الأن اريدك أن تغلقي عينيك, وفكري في مكان الذي لطالما شعرتي بالراحه و الامان فيه.
    Du gehst an einen Ort, wo du dich sicher fühlst. Open Subtitles يجب أن تكوني في مكان ما حيث يمكنك الشعور بالآمان
    Warte, ich...ich hab zufällig gehört, dass sie deinen Vater an einen Ort bringen,... von dem ich noch nie gehört hab,... Open Subtitles لقد سمعتهم إنهم سينقوله لمكان لم أسمع عنه من قبل يدعى الصخرة السوداء
    Bringen wir dich an einen Ort, wo sich ein schwarzer Mann unters Volk mischen kann,... nach Kanada. Open Subtitles والآن لنأخذك لمكان يمكن للرجل الأسود أن يندمج به .. كندا
    Wir gehen an einen Ort, wo dich niemand je wieder findet. Open Subtitles سنذهب لمكان حيث لا يمكن لأحد أن يجدكِ مجدداً
    Deine Familie umzusiedeln an einen Ort, wo wir nie gewohnt haben? Open Subtitles ان نقتلع عائلتنا من جذورها و ان ننتقل لمكان لم نعش به من قبل؟
    Und wir sind an einen Ort gekommen, wo uns nur eins bleibt: Wir müssen anerkennen, so individuell wir auch sein mögen, dass Komplexität den Erfolg von Gruppen benötigt. TED ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق.
    Sie kann an einen Ort gelangen, der viel, viel kälter ist. TED يمكن أن تنفذ إلى مكان يكون أكثر برودة كثيرًا.
    Wir bringen dich an einen Ort, der deiner Grazie gebührt. Open Subtitles ما من أفكارٍ غريبة لديكما, إليس كذلك؟ لا، نحن قررنا أن نصطحبكِ إلى مكانٍ يهتم بحالتك أكثر
    Deshalb habe ich dich hierher gebracht, an einen Ort, wo uns niemand kannte. Open Subtitles ولهذا ، أحضرتك هنا . إلي مكان لا يعرفنا أحد فيه
    Damit hatten wir jetzt ein System, das wir an einen Ort brachten, der eine Art Oase am Meeresgrund ist und möglicherweise von großen Jägern besucht wird. TED فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة.
    Vor einigen Tagen ist sie verschwunden. Wenn sie nicht hierher gekommen ist, dann bestimmt an einen Ort, den ihr beide kennt. Open Subtitles لقد هربت منذ بضعة أيام، لو أنّها لم تأتي إلي هُنا، فلابد أنّها ذهبت لمكانٍ تعرفينهُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus