"an jedem tag" - Traduction Allemand en Arabe

    • من كلّ يوم
        
    • في أي يوم
        
    • بكل يومِ
        
    • وكل يوم
        
    • بشكل طيب
        
    • من كل يوم
        
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, zu jeder Stunde, an jedem Tag. Open Subtitles آلة دورها التجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, zu jeder Stunde, an jedem Tag. Open Subtitles آلة دورها التجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    an jedem Tag spiele ich Mutter, Vater, beste Freundin, Priester, Rabbi, Eheberaterin, und ja, unglücklicherweise, gelegentlich auch Detective der Mordkommission. Open Subtitles في أي يوم,عليّ أن أقوم بدور الأم,الأب والصديق الحميم,والكاهن,الربّان,ومستشار الزواج ونعم,للأسف بين حين وآخر,محقق جرائم
    Wir sind dabei, ins All zu fliegen, wo wir jede Minute an jedem Tag für die nächsten fünf Jahre auf die Probe gestellt werden. Open Subtitles نحن علي وشك التوجة للفضاء حيث سيتم إختبارنا كل دقيقة وكل يوم للخمسة سنوات المقبلة
    - Ihr werdet an jedem Tag reifer. Open Subtitles -أنتم تنضجون بشكل طيب
    Man muss sie sich nehmen, sie fordern, jede Sekunde an jedem Tag eines jeden Jahres. Open Subtitles يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, zu jeder Stunde, an jedem Tag. Open Subtitles آلة دورها التجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Die Regierung hat ein Geheimnis System... eine Maschine, die Sie überwacht jede Stunde an jedem Tag. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    DieRegierung hat ein Geheimnis System... eineMaschine,dieSie ausspioniert, jede Stunde an jedem Tag. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة تتجسّس عليك .كل ساعة من كلّ يوم
    DieRegierung hat ein geheimes System... eineMaschine,dieSie ausspioniert jede Stunde, an jedem Tag. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة... تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    Ich könnte dich unter den Tisch trinken, an jedem Tag der Woche. Open Subtitles أستطيع أن أشربك أنت ايضاً في أي يوم من الأسبوع
    an jedem Tag gibt es verschiedenste Formen des Wahnsinns in New York. Open Subtitles في أي يوم من الأيام، وهناك الكثير من الإصدارات من "مجنون" هنا في نيويورك.
    Ich esse deinen French Toast an jedem Tag der Woche gern, Rose. Open Subtitles سأأكل خبزكِ المحمص الفرنسي في "أي يوم في الأسبوع "روز
    Mary, ich denke jede Minute an jedem Tag an Dich. Open Subtitles ماري,افكر عنكي كل دقيقة وكل يوم
    Selbst wenn du und Elena jeder Statistik trotzt und euch für jede Stunde an jedem Tag liebt... kannst du trotzdem nicht das Leben und den Tod kontrollieren. Open Subtitles حتّى إن قهرت و(إيلينا) كلّ الإحصائيّات وظللتما في عشق كل ساعة وكل يوم فما زالتما غير قادرين على التحكّم بالحياة والموت.
    - Ihr werdet an jedem Tag reifer. Open Subtitles -أنتم تنضجون بشكل طيب
    Wir würden nichts bedauern, wir würden perfekte Kinder haben und wir würden jede Sekunde an jedem Tag glücklich verbringen. Open Subtitles ولا كان لدينا أي ندم على اي شيء وكنا لنحظى بأطفال رائعين وكنا لنقضي كل لحظة من كل يوم بسعادة
    Dass die Regierung ein geheimes Überwachungssystem hat, das uns zu jeder Stunde an jedem Tag überwacht. Open Subtitles وهو أن الحكومة تمتلك نظام مراقبة سري يتجسس علينا كل ساعة من كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus