"anderen menschen" - Traduction Allemand en Arabe

    • شخص آخر
        
    • أشخاص آخرين
        
    • الناس الآخرين
        
    • الاخرين
        
    • إنسان آخر
        
    • إنسان أخر
        
    • الأشخاص الآخرين
        
    • البشر الآخرين
        
    • لأحدٍ غيري
        
    • للأخرين
        
    • بأشخاص مختلفين
        
    • بالنسبة إلى آخرون
        
    • أناس آخرين
        
    DL: Sie war sehr erleichtert, mit anderen Menschen sprechen zu können. TED د. ل.: كانت سعيدة بالتحدث مع شخص آخر لحد الآن.
    Das ist eine Einsichtnahme. Wie ein kurzer Blick auf das Leben eines anderen Menschen. Open Subtitles بعض من البصيرة، إنها أشبه بإختلاس النظر خلال حجاب في حياة شخص آخر.
    Und unsere größten Herausforderungen und Probleme werden nie mit angenehmen Gesprächen gelöst werden, ob im eigenen Kopf oder mit anderen Menschen. TED وأكبر التحديات والمشاكل التي نواجهها لن تحل أبدًا بمحادثات مريحة، سواء كان ذلك في رأسك أو مع أشخاص آخرين.
    Zwei Menschen, die sich verbinden mit vier anderen Menschen und Außerirdischen. Open Subtitles إنه عن شخصين يترابطون مع أربعة أشخاص آخرين وكائنات فضائيه
    Wenn man Menschen dabei beobachtet, wie sie mit Tieren oder anderen Menschen interagieren, gibt es sehr wenig Feedback, es ist zu selten. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Wir werden nicht nur anderer Menschen Leben verändern, sondern auch die Art wie diese anderen Menschen uns sehen. TED نحن لن نغير حياة أشخاص اخرين فقط، ولكن أيضاً سنغير الطريقة التي يرانا بها هولاء الاخرين
    Die Aktion wäre nicht nötig gewesen, wenn Sie mit anderen Menschen auskommen würden. Open Subtitles بالطبع لم يكن ليحتاج أي منهم الإنقاذ إن كان يمكنك التعامل جيداً مع إنسان آخر
    Hier draußen, ohne unsere Antennen, sind wir offiziell einsamer als alle anderen Menschen im Universum. Open Subtitles ،هنا، بدون هوائيات نحن أكثر وحدة رسميًا من أي إنسان أخر في الكون
    Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. TED اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين.
    Ein Psychopath ist eine Person, die unglücklicherweise nicht in der Lage ist, mit anderen Menschen wirklich mitzufühlen. TED المريض النفسي هو شخص، لسوء حظه، لا يملك القدرة على التعاطف مع البشر الآخرين.
    Ich sage das selten zu anderen Menschen, eigentlich nur zu mir: Open Subtitles نادراً ما أقول ذلك لأحدٍ غيري
    "Du darfst dir nicht die Schuld geben dafür, was anderen Menschen widerfährt", doch in diesem Fall müssen Sie das. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين لكن لهذه المرة يمكنكَ قول ذلك فعلاً
    Obwohl ich Höhenangst habe, band ich mich neulich an einen anderen Menschen und sprang in 3½ Kilometern aus einem Flugzeug. TED لذا ورغم أنني أخاف من المرتفعات، قمت مؤخراً بربط نفسي مع شخص آخر وقفزت من طائرة من على إرتفاع 12 ألف قدم.
    Die Mikroben eines Menschen können vielleicht nur einen Bruchteil der Energie freisetzen, die die Mikroben eines anderen Menschen freisetzen können. TED من الممكن أن تستطيع الميكروبات الأمعائية لدى شخص ما أن تصدر جزء فقط من السعرات الحرارية التي تصدرها ميكروبات شخص آخر.
    Mir wurden Dinge ins Gesicht gesagt, von denen ich nie gedacht hätte, sie je direkt von einem anderen Menschen zu hören. TED قيل لي كلمات لم اتوقع ان تقال الي من قبل شخص آخر.
    Dasselbe Wertesystem wird über den Haufen geworfen, wenn wir die Interaktion mit anderen Menschen evaluieren. TED يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين.
    Viele fliehen auf diese Insel, vor anderen Menschen, vor Geldproblemen, zum Heiraten. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا ليبعدوا من أشخاص آخرين من مشاكل مالية ليتزوجوا
    Aber wir träumen davon, sie in anderen Menschen zu finden. Open Subtitles ولكننا نحلم أن تكون موجودة داخل أشخاص آخرين.
    Und an diesem Punkt begann ich zu denken, dass es einfach zu schmerzhaft ist, am Leben zu sein, und dass der einzige Grund, sich nicht umzubringen, darin bestand, anderen Menschen nicht weh zu tun. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    Wir müssen darüber nachdenken, wie man ihn einordnet, in Bezug auf auf seine Pigmentierung, mit den anderen Menschen dieser Erde. TED لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها، على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض.
    Wir brauchen den guten Willen, den Willen anderen Menschen zu helfen, zumindest, wenn es nicht zu schwierig ist, weil das die Grundlage der Gesellschaft ist. Open Subtitles الرغبة في مساعدة الاخرين على الاقل اذا لم يكن ذلك صعبا لان هذا هو اساس المجتمع
    - Du bist gelähmt, bei allem was auch nur entfernt mit einer innigen Verbindung zu einem anderen Menschen zu tun hat. Open Subtitles لقد تحجرت عن أي شيء مشابه ولو من بعيد لإتصال حميمي مع إنسان آخر.
    Hier geht es nicht mehr nur um uns! Denk an die anderen Menschen, die hier noch in ihren Betten liegen! Open Subtitles إنه بشأن الأشخاص الآخرين الآن مجتمعٌ كامل مازال نائماً هنا
    Aber du magst keine anderen Menschen. Open Subtitles و لكنك لا تحب البشر الآخرين
    Ich sage das selten zu anderen Menschen, eigentlich nur zu mir: Open Subtitles نادراً ما أقول ذلك لأحدٍ غيري
    Ja, es ist anstrengend, sich anderen Menschen zu widmen. Open Subtitles انه شيئ مرهق . ان تكرس نفسك للأخرين
    Ich dachte immer, wir ziehen unsere Kinder bei etwas anderen Menschen groß. So ein Fotograf, den ich neulich getroffen habe,... der wohnt in den West 80s. Open Subtitles أرانا نربي أبنائنا في مكان بأشخاص مختلفين. هذا المصور، الذي رافقني تلك الليلة،
    Dir haben sie nichts bedeutet, aber anderen Menschen waren sie Söhne und Enkel. Open Subtitles إنهم لا يعنون لك شيئًا، ولكن بالنسبة إلى آخرون... فقد كانوا أبناءً وأحفادًا.
    Die Auffassung von einem brutalen Dschihad, bei dem mehr Muslime umgebracht werden als irgendwelche anderen Menschen, ist schon völlig in Verruf geraten. TED فكرة الجهاد العنيف حيث يقتل فيه المزيد من المسلمين أكثر من أي أناس آخرين فقدت مصداقيتها تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus